「見事な牛(😃)じゃ。あ(😮)れな(🍓)らきっと神様(yàng )の思召に叶いそうじ(🧙)ゃのう。」
孔子はまた答えをうながした。樊遅は、少し(✂)いまいましいとは思っ(🏹)たが、とうとう兜をぬ(🛤)い(🥉)で(🔥)しまった。
「2現今では(🔨)、(😒)親を養っ(🛥)てさえ(🏅)居(🌘)れ(✔)ば、それを孝(xiào )行だとい(🚩)っている(📵)ようだが(😘)、お互い犬(🗡)(quǎn )や(🎬)馬までも養(yǎ(💓)ng )っているではないか。孝行に(🐪)は敬(jìng )う(🎦)やまい(🦓)の心が大(🈷)(dà(🎡) )切だ。もしそれ(🐶)がな(⛄)か(♌)ったら、犬馬を養うの(🐬)と何(hé(🙀) )のえらぶところ(💜)もない。」
彼(➰)は真心か(🍼)らそう云っ(😠)て(✴)、(⛽)孔(🔗)子の部屋(🏋)を出た。孔子(zǐ )は(🔢)、しかし、彼(bǐ )の(🚻)足(🌈)音が(🛣)遠(🐉)くに消え(🚮)去るのを聴きな(⛽)が(⛎)ら(📄)、思(sī )った(🍼)。
そう思うと、彼の心臓は、(🐋)一滴の血も残されていないか(🍙)のように、冷たくな(🧓)った。
「救世(shì )済民(mín )の志を抱き、国(guó )事(🙁)に尽(jì(🍥)n )したい(🔪)と(📰)希(🛵)望しな(🎹)が(🔹)ら、いくら(🐗)機会(🍘)があっ(♏)ても出でて仕えよ(🤞)うとしない(🚍)のは、果(guǒ )し(🦓)て知者と(🍔)云(🏓)えましょ(👨)うか。」
1 子(zǐ )曰く、(🥩)詩三百、一(yī )言以て之(zhī )を蔽う。曰く、思(sī )い邪(xié )(よこしま)(🥋)なし(😠)と。((💹)爲(🧡)政篇(piān ))
(小(🔩)人(🈺)がつけ上るの(🚃)も(🚾)、(🐑)怨む(🐩)のも、ま(🍰)た嫉妬心を起(🗺)すのも、(🚟)結局は自(🚷)分(fèn )だけがよ(✏)く思(sī )われ、自分(🖼)だけが愛されたいからだ。悪(è )の根元は何といっても自(zì(🗜) )分を(♎)愛し過ぎ(🗜)ることにあ(🔁)る。この(🏇)根本悪(è )に眼を(🐧)覚(jiào )まさせ(🤓)ない限り、彼等はど(🎾)う(🏸)にもなる(🌩)ものではない。)
7 子曰く、(🤣)孝なる哉閔子騫(👙)。人其の(🌈)父(fù(🚾) )母(🙄)昆(kūn )弟の(🍠)言(🍞)(yá(😘)n )を(🦊)間せずと(🕛)。((🐑)先進篇(🈵)(piā(🌵)n ))
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025