○ 司敗=(👯)=(🔰)官名、司法(🐲)官。この(🤶)人の姓(xìng )名は明(míng )らかでない。
○ こ(📱)の章の原文は、よほど言葉を(🌋)補つて見ない(🤨)と意味が通じない。特に前段と後(hòu )段(duàn )とは一連の(🙃)孔子の言葉に(😳)なつて(🙄)居(🤗)り(🍶)、そ(🕑)の間に(🥫)意味の連絡がつい(😚)ていない(💻)。また、後段におい(🃏)ては周(🥤)が殷に臣事したこと(🈵)を理由(🚍)に「至(zhì )徳(😝)」と称讃(zàn )してあるが、前段(duàn )に(🛒)出ている(🏪)武王(🍓)(wáng )は殷(yīn )の紂王を討伐(📘)(fá )した人で(🗿)あるから、(🕳)文王時(🔸)(shí )代に対する称(💒)(chēng )讃(zà(🤡)n )と見る(🎵)の外(🎽)(wài )はない。従(🥧)つ(🐲)て(🍸)「(💼)文王(wá(😝)ng )」と(💻)いう言葉を(🍗)補(🈸)つ(🍽)て訳(🍺)する(🍐)こととし、(🗼)且つ(🎰)賢臣(🍣)の問題で(🈲)前後(🐔)を結びつけて見た。しかしそれでも(🖤)前後の連(🦌)絡は不充分(😫)で(🏣)あ(🐝)る。というのは、文(🔒)王の賢臣が武王の(😪)時(🕡)代(🕴)になると、武王をたすけ(🔯)て殷(🌔)を討(💲)(tǎ(🏣)o )たせた(📃)こと(🚱)に(🤵)なるからで(🐱)ある。とにかく(🃏)原文(wén )に何等かの錯誤があるのではあるまいか。
曾先(⤵)生(🎍)が病(📔)床にあられた時、大夫の孟敬(🏚)(jìng )子が見(😌)(jià(👘)n )舞に(👘)行った。する(🏂)と(🍛)、曾(céng )先(🏿)生(shēng )がいわれた。――(⏱)
○ (😳)孔(kǒng )子の言葉は、平(🌭)凡(fán )らしく見(jiàn )える時ほど深い(👳)ということを、私はこの言葉によつて特に痛感する。
五(🖊)(二一(🚧)〇)
「孔先(💎)生(📹)(shēng )のよ(🥀)うな人を(🎤)こそ聖人(📄)とい(🤡)う(🤮)のでしょう。実に(🚜)多能(néng )であら(👏)れる。」(🚉)
子(zǐ )貢(🔔)が(📞)先師にいった。――
○ 陳==国(guó )名(míng )。
おのの(🦖)くこころ。
先(xiān )師(😘)はめった(🍓)に(😈)利益(🌶)の(🎊)問(wèn )題(🛬)には(🕎)ふ(💴)れられなかった。たまた(👓)まふれられると(🏑)、必(🥈)ず(🤫)天命(📥)(mìng )とか仁とかいうこ(😕)とと結びつけて話(🎳)(huà )さ(👼)れ(🗿)た。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025