○ 巫馬期=(🍩)=孔(👈)(kǒng )子の門人。巫馬(mǎ )は姓、(🤛)期(qī )は字、名(míng )は(🍸)施(🔩)(shī )(し(🍑))。
三(二(〽)〇(💑)八)
「道を行おうとする君は大(♑)器で強靭(🧤)な意(🐑)志の持(🍼)主でなければ(⛲)ならない。任(Ⓜ)務が重(🌬)大(dà )でしかも(🏪)前(qián )途(tú )遼(🧢)遠だ(🖲)か(🥉)らだ。仁(🔶)をもって自分の任務とする、何と重いではないか。死(🥅)にいたる(🤖)までその任務はつづ(🌐)く、(🍴)何(👭)と(🦐)遠(yuǎn )い(😼)ではないか。」
○ 本章は(🙋)「由らしむべし(⭕)、知らしむべか(🍬)らず」という言葉(🍷)で広く流(🧤)布され、秘密(🏺)(mì )専(💹)制(🎅)政(🙁)治の代(💜)表(👟)(biǎo )的表(🌺)(biǎo )現(🦄)である(🔌)かの如(🥅)く解(🤒)釈されて(👢)いるが、(📓)これは原文の(🥌)「(😠)可」「不可(kě )」を「可能」(🐖)「(🧦)不可能」の意(🈯)(yì )味にと(😩)らな(🐤)い(🦖)で、「命(🕰)令」「禁止(zhǐ )」の意(⏭)(yì )味に(🐃)とつ(🗑)たための(🚇)誤りだと私は思(🀄)(sī )う。第一、孔子ほど教えて倦ま(😑)なかつた人が、民衆(zhōng )の知的理(lǐ )解(jiě )を(♑)自(zì )ら進(🏕)(jì(🎣)n )んで禁止(🍡)しようとする(⏪)道理(lǐ )はない。むしろ、知的理解を求め(🧠)て容(🚚)易(🏿)に得られ(🗞)ない現(🔕)実(🔢)を知り(😎)、それを歎(tàn )きつつ(💷)、その体験に基(🖨)い(🦑)て、(⭕)いよいよ徳治主(🗑)義(yì )の信(🍚)念(niàn )を(🥍)固めた言(yán )葉(yè )として受取るべきである。
三四(🏇)(一(🌲)(yī )八一)
泰伯(bó )第(🏥)八
○(🌨) 本章については(🌱)異説が多(duō )い(🛂)が、孔子(📕)の言葉の真意(yì )を動かすほど(😝)のもので(🅱)はないので(🚫)、(🙇)一々述(shù )べ(🏬)ない。
先師のご病(🛐)気が重か(🆔)った(🈵)。子路が病気(qì )平癒の(🐠)お祷りをしたいと(🚪)お(⚓)願いした。すると先(🦓)(xiān )師がいわれた(🎟)。――
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025