二(一(👖)八(bā(😫) )六)
○ (👷)本(běn )章(🍤)は「由らしむべし、知らしむべからず」という言(💋)葉で広(🏓)(guǎng )く流布(bù )され(💤)、秘密専制政(🎋)治の代表(🌄)(biǎo )的(😊)表現であ(💶)るかの(🕡)如(rú )く解(👊)釈されて(🤠)い(🍕)るが、これは原文の「可」「(🎯)不可(🔄)」を「可(kě )能」(👳)「不可能」の(🚢)意味に(🥛)と(🆙)らないで、「命令」(🐚)「禁止」の意味にとつたための(🎁)誤(wù )りだ(🈁)と(👥)私(🤢)は思う(🕺)。第一、孔子(zǐ )ほど教えて(🧞)倦まなかつた人が、(🥖)民衆の知的(😒)理解を自(zì )ら(😠)進(👁)(jìn )んで禁止しようとする道理(👩)はない。むしろ(🐶)、知的理解を求め(✨)て容(🗞)易に(🌸)得られない現実を知(zhī )り(👇)、そ(🔲)れを歎(tàn )きつつ、その体験に基(💧)いて、(🔚)いよいよ徳(dé )治(zhì )主義の信念を固(⚫)めた言(yán )葉(🐚)として(🥃)受(shòu )取(qǔ )るべきで(🥠)ある。
(🤚)先(🏔)師が川のほとりに立って(🦉)い(🆙)われた(👭)。――
先(xiān )師(📘)に絶無(wú )といえ(🍨)るものが四(sì(🌖) )つ(🚮)あった。そ(🎀)れは、独(🌷)(dú(👵) )善、(🥗)執(🌀)着(🚊)、固(gù(🐰) )陋、利(📽)己である。
○ (🏴)本(běn )章(♿)は孔子(zǐ )がすぐれた君(🤓)(jun1 )主の(👘)出ないのを嘆いた(👗)言(🙂)葉で、そ(🙀)れを直(📈)接い(💖)うのを(🍽)はば(🐐)か(📮)り、伝(yún )説(shuì )の(🌸)瑞(ruì )祥を以(🎃)てこれに(🎊)代(🔻)(dài )えたの(😍)であ(🤔)る。
色(🧟)よく招(zhā(🐭)o )く。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025