七(一九一)
○ 本章には拙(zhuō(㊗) )訳とは極端(👏)に相反(🏑)する異(yì )説がある。それは、「三年も(💿)学問(wèn )を(🖍)して俸祿(✖)にあ(🔔)りつけ(🦎)ない(🔺)ような愚か者は(🍌)、めつたに(📫)ない(📀)」とい(🎩)う意に解す(🕝)るの(🎀)である。孔子の言葉(🏖)と(🎗)しては(😧)断じて同(👪)意(⏯)しがたい。
六(一(yī )九〇)
舜帝には五人の重臣(🤙)があ(🌚)っ(💌)て天(📢)(tiān )下が治(🤸)った。周(🚿)(zhōu )の武王(😘)は、(📉)自分には(🗒)乱を治(🏿)める重(chóng )臣が十人あると(🏐)いった。そ(💳)れ(🐧)に(🌎)関(wān )連して(👟)先(xiā(🌧)n )師がいわれ(⛔)た。―(🚌)―
○ 詩(🍥)(shī )経(jīng )の(🦑)内容を(🗺)大別すると(♏)、風・雅・(🌦)頌の三(🦍)(sān )つ(🛣)になる。風は民謠、雅は朝廷(tíng )の歌、頌(sòng )は祭(⛄)(jì )事の歌で(📅)ある。
三一(一七八)(🛣)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025