子路は、先(🐳)師(🗡)に(🤓)そういわれ(🚐)たのが(⏩)よほど嬉(xī )しかったと(🚫)見えて(🔄)、(👜)それ以来、たえずこ(🐐)の詩を口ずさんで(🐿)いた。すると、先師(😒)はいわ(🤝)れ(🤾)た。――
一五(wǔ )(二二(🚇)〇(🚩))
○(💿) 綱(🚒)(gāng )==これを「網」の(🛏)誤り(🙅)と見て「一(🏜)網(🛷)打尽」の意味に解(jiě )す(🚺)る説もある。しか(💻)し(🌫)、当時の(👹)魚(yú(🚵) )獲法に(🔷)、大(dà )綱にた(♍)くさんの小(😶)綱を(🍙)つけ、その先に(🌀)釣針をつけて、それを(🛁)水に流す方(🔪)法があり、それを綱といつ(🔣)たというのが正しいよ(🍜)うで(🔂)ある。しかし、いずれ(🌒)にしても、本(běn )章(zhāng )の結局の意味に変り(🈹)はない。
○ この章の原文は(🌫)、(👄)よほど言葉を補つて(🍬)見な(🍓)いと意味(🏚)が通(tōng )じない。特(📲)に前(🆒)段と後段とは一連の孔(🥃)子(😸)の言葉になつて居(jū )り、その(🚻)間に意味の(📮)連絡(luò(🖨) )がついてい(🔥)ない。ま(🔁)た、後(hòu )段(duàn )においては(🐬)周(📵)が殷に臣事した(🛑)ことを理(lǐ(💟) )由(yóu )に「至徳(dé )」と称讃(zàn )してある(👓)が、前段(📈)に出ている武(🍰)王(💄)は殷(🍆)(yī(🍗)n )の(🆘)紂(🕸)(zhò(😰)u )王を討伐した人である(☔)か(🌥)ら、(🕟)文王時(🎚)代(🌥)(dài )に対する称讃(zàn )と(🏙)見(🍇)るの外(🍊)はない。従(cóng )つて「(🤢)文王」という言(🌽)(yán )葉(yè )を補つて訳す(🎾)ることとし(🔜)、且つ(🏫)賢臣の(🔫)問(wèn )題で(🍪)前後を結(jié )びつけて見た。し(🚶)かしそれで(🦁)も前後の連絡は(🥧)不(bú(🎍) )充分であ(♟)る。とい(📺)うのは(⚡)、文王(🔰)の賢(🌑)(xiá(😺)n )臣(🥠)が武王の時代(dài )になると、武(🐳)王(wá(🛣)ng )をたす(🔞)け(⛲)て殷を討たせたこ(🗾)と(🏮)に(🐠)なるか(⚪)らで(🎺)ある。とにかく原文に何等かの錯誤(🐭)(wù )があるのではあるま(🐡)いか。
二(🐰)四(〽)(sì )((🛁)二二九(🈂))
○(🧤) 孝経に(🈁)よると、(💋)曾子は孔(kǒng )子(😺)に「身体髪膚(fū )これを父母に受(shòu )く(🕴)、敢(gǎ(🚋)n )て毀(🎲)(huì )傷せざるは孝(xiào )の始なり(👺)」という教えをう(🔅)けて(📓)い(😽)る(🥀)。曾子は、そ(🕑)れ(🥋)で、手や足に傷のないのを喜んだ(🐿)ことはいう(🦑)までもないが、しかし、単(dān )に(🎓)身体の(🎽)こ(📿)とだけを問(wèn )題(😫)にしていたのでないことも無(🛥)論であ(😤)る。
おののくこころ(🙀)。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025