三(sān )〇(🙊)((🧟)一(💶)七七)
○ こ(👟)の(⛑)章(zhāng )の(🎫)原文は、よほ(🚝)ど言葉(🕙)を補(🔇)(bǔ )つて見ない(📻)と意(🚽)味(wèi )が通じな(🔑)い(💉)。特(🎫)に(🧛)前段(duàn )と後段とは一連(lián )の孔子の言葉になつて居り、(🆗)その(🖨)間(🌓)に(🏾)意(🌴)味(wèi )の連絡がついていな(🐭)い。また(🐙)、後段にお(🐍)いては周が(🃏)殷に臣(chén )事したこ(💭)とを理(lǐ )由に「至(🐠)徳」と(🐸)称讃してあるが(🐼)、(🗻)前段(duàn )に出ている武(👝)王は殷(🗨)の(⬇)紂(🏌)王を討伐した(♏)人(🗝)である(🦈)から、(🐌)文王時代に対する称(✴)讃と見るの外(wài )は(✨)ない。従つて「文(🐉)王(wáng )」という(♌)言葉を補(🔳)つて訳するこ(⛑)ととし、且つ賢臣の問題で前(🥛)(qián )後を結び(🥟)つけて見た。しかしそれで(🌸)も前(qiá(🕸)n )後の連(🛌)(lián )絡は(🧛)不充(🎽)分(🔲)である(🎉)。と(🌤)いうのは、文王(❤)の賢臣が武王(wáng )の(🥉)時(shí(✡) )代になると、武王をたすけて殷(yīn )を討たせたこと(🚰)になるから(🚿)で(🍊)あ(✒)る(🔁)。とに(⏳)かく(🏔)原文に何等かの錯誤があるのではあるまいか。
○ (🖥)作(原文)==「(🚛)事(🧞)を為す」の意(yì )に解する説もあるが、一四八章の「(✌)述べて作らず」の「(🚻)作(🆔)」と同(😦)じく(🚩)、道(dào )理に(🎏)関する意(🐹)見(❎)を立(lì )てる意味(🗺)(wèi )に解する(🚍)方が(💂)、後段と(🛌)の(👅)関係がぴ(🌤)つたりする(🕊)。
二(🤱)九(二三(sān )四)
○ 囘(huí )==門人顔囘(顔渕(🥉)(yuā(🔦)n ))
「私(sī )は、君(jun1 )子と(📋)い(🐱)うものは仲間ぼめは(💿)し(❤)ないものだと(🚩)聞(wé(♋)n )い(🌖)ていま(🏃)すが、やはり君(🆖)子にも(📜)それがありましょうか。と申します(🕛)のは(🆗)、(🔦)昭公(gōng )は呉ごか(🗣)ら妃きさきを迎(❇)(yí(🚬)ng )えられ(🥑)、その(😕)方が(🍯)ご自分と同性なた(🌯)めに、(🤫)ごま(🏄)かして呉(wú )孟(mèng )子(🤠)ごも(🌆)うしと呼(👵)(hū )んでおら(🍠)れるので(💇)す。もし(🌳)それでも昭公が礼を知った方だとい(👞)えますなら(😁)、(🤒)世(♊)の中に(🤒)誰(shuí )か礼を(💑)知らない(🏛)ものがあり(🎉)ましょう。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025