子(✋)罕(💊)し(🐑)かん第九
○ 孟敬(jì(🔪)ng )子=(🦋)=魯の大(📗)夫、仲(🎉)(zhòng )孫(⛽)氏(⏮)、名は捷(jié )。武伯の子(🅿)。「(🔱)子」は敬語。
○ この章の原文(🤔)は、よ(🙆)ほど(🔩)言葉を補(👬)つて見(〰)(jiàn )ないと意味が通(🆕)じ(👬)ない(📆)。特(tè(🔂) )に前段(🌝)と後段とは一(yī )連(lián )の(🈶)孔子(👻)(zǐ )の(🔓)言葉(🤦)に(🚍)なつて(🚾)居(🐱)り、(🔚)その間に意(yì )味の連絡(🌃)がつ(🏁)い(📷)ていない。また、後(👗)段においては周が殷(♎)に臣事し(🕑)たことを理(lǐ )由に「(⏳)至徳(👇)」と称(⌚)讃してあるが、前段に出(chū(🚷) )ている武王は殷の(🛠)紂(zhòu )王(wáng )を討伐した人(rén )であるから、(🌫)文(wén )王(wá(🎞)ng )時代に対する(🤒)称(🥇)(chēng )讃と(🌎)見るの外は(🤖)ない。従つて「文王」という言葉を補つて訳(😉)することとし(🏄)、且(qiě )つ賢臣(chén )の問(wè(⛳)n )題(tí )で前後を結(⛎)びつけ(😶)て見た。し(🏂)かし(🏾)それでも前(qián )後の連絡は不(🍌)充分(fèn )であ(🚜)る。というのは(😴)、文王の(🙏)賢臣(chén )が武(wǔ(🗻) )王(♒)の時(shí )代(🥜)(dài )になると、武(💾)王をたすけて殷を討た(💎)せたことになるからで(✖)ある。とにかく原(yuán )文に何等かの錯誤があ(🏮)る(🃏)の(🀄)ではあるまいか。
「篤(dǔ )く信じて学(xué )問を愛(ài )せよ。生死(sǐ )をか(🎮)け(😾)て道(📢)を(🕺)育てよ。乱(🔑)れるきざしのある国に(🏭)は(😊)入らぬがよい。すでに乱(🍠)れた(🎑)国に(🆖)は止まらぬがよい。天下に(✌)道が行(🕖)われてい(🎅)る時には、出でて働け(👑)。道(✍)が(🎴)すたれてい(🔄)る(🦖)時(shí )には、退いて身(⚾)を守(shǒ(🦊)u )れ。国に道(🏑)が(😕)行(háng )われていて、貧(pín )賎であるのは(✍)恥だ(🏆)。国(🥙)に道(dà(🕊)o )が行(háng )われ(🧑)ないで、富貴(guì )であるのも(😌)恥だ(🔜)。」(🏡)
(🎾)先(xiān )師は(🌼)これを聞(🙃)かれ、門(mén )人たち(🥑)にたわむれていわれ(😙)た。――
曾先(✖)生が病気(🤢)の時(😆)(shí(👕) )に、門人(🤯)た(👈)ちを枕頭に呼(⛄)(hū(🕎) )んでいわれ(⛴)た(🍘)。――(😭)
「私(🈴)はま(➡)だ色事(shì )を好むほ(🐒)ど(🚕)徳を好(🤴)む者(zhě )を見た(🔠)こと(👷)がな(📗)い(🏤)。」
「私が何を(🥀)知っていよう。何も知ってはいない(👳)の(👄)だ。だ(📅)が、もし、田(tián )舎(shè )の無知な(👉)人が私に物(💅)をた(🌚)ずねるこ(🤢)とがあ(🕢)るとして、それが本(🆕)気で(🕎)誠実(🆓)(shí )で(🕝)さえ(🎖)あれば、私は、物事(🍪)の両(🏃)端をたたいて徹底的に教えて(😱)やりたいと思う。」(🚦)
一三(二(èr )一八)
二(èr )一(🥊)((🍭)二二六(🥣))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025