一六(👖)(liù )(二〇(⛷)〇)
「人(rén )材は得が(🐺)たいという言葉が(🤪)あるが、それは真実だ。唐(táng )と(🍬)う・虞ぐ(🏸)の(🎥)時代(dài )を(💻)のぞ(🏔)いて、それ以後で(🎟)は、周(🏥)(zhōu )が最(zuì )も人材に(🏀)富(🐫)(fù )ん(🕺)だ時代であるが(🗡)、それでも十(📬)(shí )人に過ぎ(👖)ず、(🏷)しかもその(👗)十人の中一人(👳)は婦(🐕)人(🛳)(rén )で、男子の賢臣は僅かに(🛂)九人にすぎ(🐸)なか(⬜)った(🌴)。」
○ この章の原文は、よほど言葉(yè(👣) )を(📟)補つて見ないと意味(👙)が通じない。特に前段と後段とは一連の孔子の言(🤯)葉にな(🎰)つて居(🍓)り、(🚌)そ(💥)の(🍑)間(🚐)(jiān )に意味の連絡が(🍷)つい(💢)てい(🥔)な(🤚)い(⛺)。また(♒)、後段においては(🍖)周(zhōu )が殷(yīn )に臣事したことを理由に(🎖)「至(🖋)(zhì )徳」と(🧀)称讃し(💊)てあ(🤮)る(🤝)が、前(🔶)(qiá(🧀)n )段(🔧)(duàn )に出(chū(🤝) )て(🐃)いる武王(wáng )は殷の紂王を(🕛)討伐し(😤)た人であるから、文王(🍰)(wá(♋)ng )時代に対する称讃と見(🅰)る(🛤)の(🎂)外はない(🕡)。従(có(😾)ng )つて「文王(wáng )」(💹)と(🏐)いう言(yán )葉を補つて訳(🍦)することとし、(🆓)且つ賢臣の(🌭)問題で前後を結(jié(🎦) )びつ(🚇)け(🎳)て(🚺)見た(🗺)。しか(🎻)しそ(😥)れでも前後(🔫)(hò(🏷)u )の連絡(luò )は不充分(⛺)で(🏫)ある。と(🐶)いうのは、文王の賢臣(🍳)が武(wǔ )王(wáng )の時代になると、武王をたすけて(🔁)殷(🅿)を討たせたことになるからであ(🐢)る(✨)。とに(🥃)か(🚩)く原文(wén )に何等かの錯誤があるのではあるまいか。
一一(一九五)
○ 政治家(jiā(🔆) )の(💥)態度、顔色(👦)(sè(🔶) )、言語というものは、いつの時代(dài )でも共(🌉)通の(📛)弊があるものら(🔱)しい。
(🎺)先師(🚓)は釣り(🗯)は(🎢)されたが、(📵)綱はえなわ(💧)はつかわれなかった。また矢(🚧)ぐる(🗞)み(🍂)で(⬅)鳥をとられ(🤧)る(👁)ことはあっ(😤)たが、(😜)ねぐ(🤶)らの鳥を射たれるこ(📥)とはなかっ(🥓)た。
「先生は、自分(fèn )は世に用いられなか(📗)った(🍅)ために(🎣)、諸芸に習(xí(🛩) )熟した、とい(🕒)われたこ(🍺)とがある(😆)。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025