「楽(lè(🦎) )師の摯しがはじ(📜)め(👨)て(🏷)演奏した時(👟)にきいた関雎(🏂)(jū )かんし(🎾)ょの終曲(qǔ )は、洋(😞)々として(👱)耳(ěr )にみちあふれる感があ(📠)ったのだが――(🎫)」
○ 本章につ(🏹)いては(🚑)異(yì )説が多いが(😥)、孔(🏢)子の言(yán )葉(🌂)の真意(yì )を動かすほどの(🌿)ものではないので、一(yī )々述(🥑)べない。
○ こ(🐠)の章(🛢)の原文は、よほど言葉を補(🥣)つて(📨)見(🕋)ないと意味が通じない。特に(🔵)前段と後(🥎)段とは一連の孔子(🦆)(zǐ(🍮) )の言葉(🥒)になつて居り、その間(🏀)に(㊙)意味の連絡(luò )がつ(⛸)いていない。また、後段においては周(zhōu )が(🦅)殷に(📆)臣(🏔)事(shì )したことを理(lǐ )由に(🌹)「(👆)至(zhì )徳」と称讃(zàn )してある(🉐)が、前段に出ている(🥄)武王(🦅)(wá(📭)ng )は殷の紂(zhòu )王(wáng )を(⛳)討伐した人であるから、文王(🌠)時代に対(😵)する称(⛹)(chēng )讃と(📵)見るの外はない。従つて「(📓)文(🚖)王(wá(⚽)ng )」と(🏷)いう言葉を(🤮)補(bǔ )つて訳す(🍍)ることとし、且つ賢(🚌)(xián )臣の問題で前(🎬)後を結(🎁)びつけ(🔫)て見た。し(😴)かしそれでも前後の連絡は不(🚰)充分で(🤹)ある。というの(🦓)は、(🧑)文王の(💀)賢(👧)(xián )臣(chén )が武(wǔ )王の時(🎰)代になる(👖)と、(🌨)武(wǔ(🐀) )王(wá(🕤)ng )をたすけて殷(yīn )を討た(🛒)せたこと(🎳)になるからで(🥌)ある。とにかく(♟)原文(🎮)に何等かの錯誤(🎆)があるのではあるまいか。
一七(二二二)(💬)
「何か一(🎿)つ話(🤦)(huà )し(🧑)てや(🦓)る(😺)と、つぎからつぎへと精進(jìn )して行(🚷)くのは(🚇)囘かいだ(🔧)けかな(🥪)。」
「惜し(😑)い人物だった。私(🦃)は彼(bǐ(🔨) )が進んでいるところは見た(🧝)が、(👉)彼(🚂)が止ま(🧟)って(🌇)いるところを見たことがなかっ(🏝)たの(🕢)だ(😫)。」
二(🐋)二(二二七(qī ))
四((🥫)二〇(🚆)九(♐))
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025