○ 本章には拙(🚧)(zhuō(🏻) )訳とは(😾)極(🐩)端(🌛)に相(xiàng )反する異(🏆)説がある。それは、(👍)「三年も学問をして俸祿(🤙)にあり(🆖)つ(🥩)け(✉)ない(⬇)ような愚か者は(🌨)、めつたにな(🎡)い」(💟)という意に解するのである(🛬)。孔子の言葉としては断じて同意しがたい。
○ 本(🎍)章に(💙)ついては異説が多(💩)い(😿)が、孔子の言葉(yè )の(🤸)真意を動(💗)(dòng )かすほどのものではないので、(🌡)一々述べな(🛎)い。
○(😣) 射(shè )・御(🛒)==禮・楽(✨)・射・御・書・数(🙃)の六芸のうち射(shè(🚲) )(弓の(🔨)技(👣)(jì )術)と御(車馬(mǎ )を(🆖)御する技(🤚)術(🎩))とは比(bǐ )較的(🦃)容易で下(🕵)等な技(🗳)術(💨)とされて(🐹)おり(🥌)、とりわけ御が(🐸)そうである。孔子(zǐ )は戯れに本章(zhāng )のようなこと(👙)をいいながら、(✏)暗(🐷)に自分の(🏸)本領は一芸(yún )一能(🚚)(néng )に秀でること(🐊)にあるのではな(❓)い、村(cūn )人た(😠)ちの自(⏭)分(💖)に対(duì )する(🕎)批(🥢)(pī )評は的をはずれている、という意(yì(🏚) )味を門(📌)人(🃏)たちに告(✋)(gào )げ、(🕶)その戒めと(💾)したものであろう。
三(二〇八)
「流転(😝)の相(xià(🅱)ng )す(🐜)がたは(💸)この通りだ。昼(🅿)となく夜(〽)となく流(liú(🤹) )れ(🗳)てやま(🏀)ない(🍺)。」
○ 本章(zhāng )は一六九章の(🤽)桓(huá(🎊)n )※(「魅(🦐)」の「未(🎠)」に代えて(🛋)「隹」、第4水(🌓)準(🍅)2-93-32)の難にあつた場合(🌊)の言(❔)葉(💚)と(🤦)同様(yàng )、孔(kǒ(🔀)ng )子の強い信念と(⏫)気魄(pò(🕒) )とをあらわし(📚)た言葉(🈳)で、論(lùn )語の(🤨)中で極めて目立つた一章である。
「社会秩(zhì )序の破(🏪)壊は、勇(⛔)を(💃)好ん(⛷)で貧に(⏸)苦しむ(🀄)者(⛄)(zhě(🚵) )によっ(👶)て(🌘)ひき起(✔)され(🗺)がちなものである。しか(⬆)しまた(💥)、道に(🔩)はずれ(🌸)た人を憎み過(guò )ぎるこ(🤨)とによってひき(🎖)起されることも、(🦕)忘(🚂)(wàng )れ(🌗)て(✅)はならな(🌏)い。」
よきかなや。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025