(❕)孔(kǒng )子は、これに(👋)は多少意見があった。しかし(🚾)、それ(🕕)を述べても(🤟)、(🖕)どうせ話を永び(🏦)かすだ(📸)けの效(🍃)果しかな(⛅)いと思った(⏬)ので、(🍥)
(👍)4むろん彼は、仲(⬅)弓(📄)の問(🌲)題にかかわりなく(🕥)、これまでにもその(➗)点に力(lì(🎽) )を(⏫)入れて門(mén )人たちを教育(🐪)して来た(🌉)のである。彼がつとめて「(➕)利(🌆)」(🦅)について語ることを避(🚯)け、た(🏪)またま(💈)そ(☕)れを語ることがあっても、(🤙)常(cháng )に天命とか、仁(🗞)とか(🌅)いうようなこ(🏦)とと結びつけて話す(🏁)ように注意して来(lái )たのも、そのた(🌘)めであ(👕)る。また彼は(🚦)、機会あるご(🌮)とに、門人達の我(wǒ )執(💄)を戒(🔴)めた。そして、「5自(🚃)己(🎗)(jǐ )の意(yì )見(📧)にこだ(❇)わ(🍠)って、(✍)無理強いに(🏤)事を行(🚆)(háng )ったり、禁(jìn )止したりする(🚅)のは君子の(🛄)道でない。君子(zǐ )の行動を律する(👈)ものは、たゞ正義あるのみだ(🤑)。」(🔹)と説(shuì )き、(💆)6彼自身(shē(🎅)n )、細心の注(zhù )意を払って、臆断を(🈁)去り、(🏤)執着を絶ち、(🍷)固(gù(⚽) )陋を矯ため、他(👺)との対立に(🕎)陥らぬよ(😮)う(💊)につと(🚣)め(⛴)て来た(🤑)ものである(🙆)。
1 子(🛁)曰(🉑)く、(🍦)法語の言は能く従(có(⚫)ng )うこと無か(🕟)ら(🌟)んや、之(zhī )を(🏆)改(🈷)むる(🗼)を(🚄)貴(guì )しと爲す。巽(🚾)与(そんよ)の(🖋)言は能く説((♉)よろこ)(🌳)ぶこと無(wú )か(🈹)らん(💣)や(🌺)、之(zhī(⚫) )を繹(yì )(たずぬ)る(🧙)を貴しと爲す。説びて繹ね(🍛)ず(🕔)、従(🏸)いて改め(🌉)ずんば、吾之を如(rú )何(🆔)とも(🤒)するこ(⌚)と末(な)きのみ(💪)と。(子罕篇(piān ))
門人(🛡)たち(⤴)は、(🏷)牛には大して(👔)興味がなかった。しかし、孔子にそう云われて、仕方なしに(🔺)その方に眼(yǎn )をやった。
「(🏃)如(rú )何(⚓)にも、(🐧)そ(🙉)れは仁と(🚇)は(🐵)云えませぬ。」
孔(kǒng )子(🍌)(zǐ )はそれに頓(🌲)着(zhe )な(🗯)く(🐯)、
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025