「しかし、わずかの人材でも(🛷)、(🍬)その(✉)有(yǒu )る無しでは大変なちがいである(🚆)。周の文(wén )王は天下(🔌)を三分し(🏑)てその二を支(zhī )配下におさめていられたが、それでも殷に臣事(shì )して(🥙)秩(🚀)序(xù )をやぶら(👫)れ(✳)なかった。文王時代の(📁)周(zhōu )の(💕)徳は至(zhì(📧) )徳というべ(🌂)きで(⛲)あ(👛)ろう。」(🌃)
「由(🥂)ゆうよ、(👃)お(🐾)前(🙃)のこしらえ(🕶)事も、今(jīn )にはじ(🔸)まっ(🌏)たこ(🏞)とではないが、(🍙)困ったもの(🥝)だ。臣下のない者があるように見せかけて、い(✍)っ(🌌)たいだ(✏)れ(📄)をだま(📻)そうとする(👿)のだ(🎣)。天を欺こうと(📺)でも(🀄)いうのか。それに(🕡)第一(😄)、私(🕚)は、臣(chén )下(xià )の手(shǒu )で葬っても(👝)らう(🏑)よ(🚈)り、むし(🐵)ろ(🧕)二三(sā(🖼)n )人(💬)の門人(🕗)の手で葬ってもらいたいと思っているのだ。堂々たる葬儀(yí )をして(⏪)もらわなくても、まさ(🎟)か(❔)道(dào )ばたでのた(💴)れ死したことにもなるまいではないか。」
「(🔓)ここに美(🚛)玉があり(📍)ます。箱(🚁)にお(📅)さめて大切(🌅)にし(🕖)ま(🕠)ってお(✏)きましょうか。そ(🥝)れとも、よい買手を(💬)求(qiú )めてそれ(📄)を売りまし(🎄)ょうか。」
「何という(📺)荘厳さだろう、舜(shù(🙏)n )しゅ(😎)ん帝と禹う王が(🔁)天下を(🐇)治め(🐡)ら(🈯)れたすが(💖)たは。しかも両者共(gòng )に政(zhè(🌬)ng )治(🥌)には何のかかわ(🤙)りもな(👊)いかのよ(🦖)うにしていられた(🌭)のだ。」
○ 両(🧕)端=(🕜)=首尾、本末(🍧)、上下、大(🏟)小、軽重、精(🦁)粗、等々を意(yì )味するが、要(yào )するに委曲(🚪)をつくし、懇切丁寧に(😭)教(✊)えるとい(⏭)う(😴)ことを形容して「両端(🍽)をた(🎸)たく(🤶)」(🌓)といつたのである。
(❓)舜帝に(⏹)は五(🎩)人(❔)の(👌)重臣があって(🎿)天(👱)下が治った。周の武王は、自分に(🐩)は(🏙)乱を治め(🐮)る重臣が十人あると(♐)い(🗝)った(📏)。それに関連して先(🥋)(xiān )師(🦔)がい(🔪)われ(🚲)た(🎷)。――
二三(二(èr )二八(bā(❎) ))
「(😜)篤(💰)(dǔ )く信じ(🐷)て学問を愛(ài )せよ(🤔)。生死をか(🎢)けて道を育(yù )て(👁)よ。乱(luà(👫)n )れ(👱)るき(🚋)ざしのある国には入(🌅)らぬがよい。す(📋)でに乱れ(🤼)た国には止まら(🥚)ぬがよい。天下に道(🦓)が行(❕)われ(📶)ている時(shí(🔟) )には、出で(🍐)て働け。道が(📳)す(👛)たれ(⤵)て(🚺)い(🍭)る(🤹)時(🦏)には(🌴)、退いて身を(📣)守(shǒ(🐫)u )れ。国に道が行われて(🦄)いて(😵)、貧賎(🐩)であ(🈳)る(🚤)のは恥だ。国に道(dào )が行われないで、富貴であるのも(⏮)恥だ(🚊)。」
二(✔)一(yī )(二(👉)二六)(🐓)
一三((💺)一九七)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025