○ 囘(huí(🐏) )==門人顔囘(顔渕)
一(二〇六)
「しかし、わずかの人材でも(🙀)、その有(🖊)る無しで(🏪)は大(dà )変(biàn )なちがいである。周の文(🏢)王は天下を(🙋)三分し(🙍)てその二を支配下に(🍛)おさ(🏢)めてい(🤴)られ(🥍)たが、そ(🌰)れで(💥)も殷に臣事して(🔒)秩序をや(⛔)ぶ(🕞)られなかっ(👖)た。文王時代の(🥔)周の(🎋)徳は至徳(👖)(dé )と(🎓)い(📧)う(🌵)べきであ(💶)ろう。」
「私(sī )が何(🔞)を知っ(📊)ていよう。何も知ってはいないのだ。だが、もし、(🚂)田舎の(⏬)無知な人が私に物をたずね(🍌)ること(🔵)が(🌖)あると(🏢)して、それ(⏬)が本気(🕚)で(🐴)誠(🥇)実でさえあれば、私(sī )は、物(wù(🐒) )事の両(📒)端をたた(📐)いて徹(chè )底(⏬)的(🕝)に教えて(📂)やりたいと(🖊)思う。」
「か(♑)り(🏊)に周公(🏕)(gōng )ほど(✌)の完璧な才(cái )能(néng )が(🖋)そなわって(🍏)いて(🧟)も(🏔)、その才能にほこり、他人(🧠)の(🛂)長(😓)所(🌊)を認(rèn )めないような人(🌃)であ(🥞)るならば(🍇)、もう(🥀)見(jiàn )どころのない人(🚰)(ré(🎩)n )物だ。」
「かりに周公ほどの完璧な(🚭)才能(🏳)がそな(🐆)わ(🦁)ってい(🏛)ても、その才能(néng )にほこり(⚽)、他人の長(🥅)所を認めないような人(💠)で(🐰)あ(🌪)るな(🍜)ら(🦊)ば、(👚)もう見どころのな(🤽)い人(rén )物だ。」
一七(二二(🈸)二)(💀)
○ 本章には拙(👩)訳とは(🛥)極端に相反する異説があ(🚦)る。それは(🦇)、(🎗)「(🦗)三(🚰)(sān )年も学問をし(🥀)て俸祿(lù )にあり(🤕)つけない(🦉)ような愚か者は、(🦇)めつた(🧦)にない」(🐧)と(🛌)いう(🤕)意に解する(👠)の(✖)である(🏁)。孔子(👧)(zǐ(🈯) )の言葉としては断(duà(👫)n )じて同(🤹)意(✊)しが(🌕)たい(🐊)。
「私の足を出して(🍥)見るがいい(🍡)。私(💠)の手(shǒu )を出(chū(🚈) )し(🐸)て見るがいい。詩経に、
達巷たつこうという村のある人(rén )がいっ(🐽)た。――
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025