子、仲弓を謂(wèi )う(⏸)。曰く、犂牛(🏢)(niú )りぎゅうの子(🅿)し、(🔍)※(「馬(🥕)+辛(🐸)」、第3水準1-94-12)あか(🚚)くして且(🚢)つ角よく(🔼)ば(🚹)、用うること(🖤)勿(🍌)なからんと欲(yù )すといえども、(🛄)山(🔓)川其(🔒)(qí(🛐) )れ諸これを(📨)舎すてんやと。
(違わ(💵)ない、(🥥)違わない、(🔼)――何(hé )のこ(🆘)とだろう。)
「2(😌)足(zú )一(🍈)歩門外(🚗)に出(🕗)たら、(🌽)高貴の客(➡)が眼の前(qián )にいるよう(🎪)な気(qì )持でいるがよい。人(🧡)民に仕(shì )事を(📕)命ず(🛢)る場合には(🦇)、宗(🏀)廟の祭典にで(🔲)も奉仕(🐳)す(👳)るような(👪)つも(🧔)りでいるがよい。そ(🆘)し(🙈)て自分の欲(🧓)し(🙋)な(🚦)いことを(🏃)人に施(🕐)さな(🖖)いように気をつけよ(🐥)。そした(⭐)ら、邦に仕えても、(🤑)家にあ(🔵)って(🐙)も、怨(yuàn )みをうけることが(📺)無いであ(🚵)ろう。」
7 子曰(yuē(🥇) )く、(😧)孝(xiào )なる哉閔子(🌊)騫。人其の父母(mǔ )昆弟(dì )の(🌗)言(🍖)を間せ(🈺)ずと。(先進篇)
彼は、両(liǎng )手(shǒu )の(🔥)指を(⬅)髪の(💌)毛(máo )に突っ(🚔)こんで、卓の上に顔を伏せ(🌍)た。自分の腑(fǔ )甲(🛍)(jiǎ )斐(fěi )なさが、たま(🚯)らない(🥫)ほど(📴)怨(yuàn )めしくなって来る。そして、その感(❣)じ(🌧)は、次第(dì )に孔子(👥)に対する怨(yuàn )恨(hèn )にすら変って(✴)行(háng )くの(💰)であ(🐰)っ(⏲)た(🔅)。彼は(🧖)、それに気がつくと(👝)、おどろいて顔を(💛)あげた。そし(🚀)て、その忌わし(🏞)い感(🌆)じを払(🎫)いのけ(🧟)るように、両(📬)(liǎng )手を胸の前で振っ(🌋)た。
1 子曰(🚰)(yuē )く、学んで思(〰)わずば(🥎)則ち罔(🏞)(くら)し。思うて学ばずば則(😊)(zé )ち殆(あや(🈳)う)(🤝)しと。(爲政篇(piān ))
7 子曰く、孝(🍖)(xiào )なる哉閔(💵)(mǐ(🍝)n )子騫(qiān )。人(rén )其(🕣)(qí )の(👕)父(fù(💨) )母(👶)昆弟の言(yá(🐁)n )を間せずと(💭)。(先進篇)
(☔)樊(fán )遅は(🚷)思わず御者(🔂)台からふ(🍅)りかえって(♌)、ちらり(🥜)と孔(kǒng )子の(⌛)顔を(🔂)見た。孔子の顔(🚂)には、(🐩)別(🔚)に(🦏)変っ(⏹)た(🚂)ところは見られなかったが、その声(🚁)に(🚭)は、ま(📮)すます力がこ(🔕)もって来た。
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025