○ (🧥)巫(🎹)馬期==孔子(zǐ )の門人。巫(wū )馬は姓、期は字、(🍖)名(🕗)は施(😃)(し)。
○ (🚝)図==八卦の図(と)。大(🤠)(dà )古伏(🐽)羲((😂)ふくぎ)(🍠)の(🏤)時代に(🐴)黄河か(😍)ら竜馬(mǎ )が図を負(🔹)つて(🐣)出た。伏羲はこれに八卦(guà(😳) )を画した(🎶)と伝えら(🍥)れて(📏)い(😯)る(🌁)。
○ 本章は孔(🏆)(kǒ(🐠)ng )子(zǐ )がすぐれた君主の(🦁)出ない(🌅)のを嘆いた(📻)言(🏛)葉で(🏚)、それ(🎰)を直接(jiē )いうのをはばかり(🛁)、伝説の瑞祥を(🌆)以(🐴)(yǐ )てこれに(🗻)代えたの(😳)であ(🚞)る。
九(二(🕛)(èr )一(🥊)四)
「さ(📆)あ、何で有名になってやろう。御ぎょにするか(👇)な、射(🥁)しゃに(👳)す(🥙)るか(🥥)な。や(✳)っ(💗)ぱり一(🐧)番(🎚)たや(🦔)すい御(yù(🚔) )ぎ(📜)ょぐらいにし(🏂)てお(🔊)こう。」
○ この章の(🎏)原(yuán )文は(💐)、よほど言葉を補つて(📟)見ないと意(⬜)(yì(🏄) )味が(🍖)通じ(🔈)ない(🛺)。特に(💵)前段(duà(🥠)n )と後(hòu )段(duàn )とは(🧟)一連の孔(✂)子の言(yán )葉(🌱)に(👲)なつて居(jū )り、その間に意(yì(🈶) )味の(🍥)連絡(📷)がついていない。また、後(🛍)(hòu )段に(♿)おいては周が(🍑)殷(🤝)に臣事(🐃)し(🗑)た(🌦)ことを理由に「至(zhì )徳(🍨)(dé )」と称(🚊)讃(zàn )してあ(🐢)るが、前段(🧀)に出(chū )て(🏊)いる(🔺)武(🍀)王は(🦌)殷の紂王を討伐した人で(🔗)あるから、文王時代に対する称(chēng )讃と見るの外はない。従つて(😠)「文王」という言葉(yè(🔕) )を補(🛶)つて訳す(🐹)ることとし、且(🎾)つ賢臣の問題(tí )で前後(🏉)を結びつけて見た。しかしそ(🌯)れでも前後の連絡は不充分である(🥡)。というのは(🐣)、文王の賢臣が武(wǔ )王の時代(dài )になると、(Ⓜ)武(🕔)王を(🚦)たすけて(🦊)殷を(🕖)討た(🔈)せたこ(🗯)とに(🏁)なるからである。とにかく原文に何(hé )等(dě(📪)ng )か(🚦)の錯誤が(🔊)あるのではあるま(🤜)いか。
○ 摯==魯(lǔ(💇) )の(🥉)楽官ですぐれた(💽)音(🤗)楽家(🕊)(jiā )であつた。
四(一八八)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025