「三年も(🎍)学問をして、俸祿(lù(🕙) )に野心(xīn )のない人は得がたい(📺)人物だ。」
「も(🏐)と(🤚)より(📻)天意にか(🍻)なった大徳のお方で、まさ(⛺)に聖人の域に達して(🔡)お(🔱)られます。しかも(🧑)、その(💝)上(🍬)に多能でも(🔴)あ(🕔)られま(📉)す。」
一(🔲)二(èr )(一九(🥩)六)
四(sì )((🦏)二(🍙)〇九)
○ 孔(kǒng )子が昭公は礼を知つていると(🌞)答えたのは、(🆑)自分の国の君主のことを他国(guó )の役(yì )人の前でそしるの(📔)が非(🖥)礼であり(🥉)、且(🖊)つ忍びなかつたから(🌧)で(🏄)あろう。し(👇)かし(📹)、(💫)事実を指摘(zhā(🔧)i )さ(👺)れると、それ(🆖)を否定もせず(🏛)、ま(👣)た自(👺)己辯護も(🥛)せ(🕍)ず(💐)、すべ(😰)てを自(zì )分の(⏩)不(bú )明(míng )に帰した。そこ(🍘)に孔子(🚾)(zǐ )の(🔜)面目(💷)(mù )があつたので(🗂)ある。
○ (🐤)舜(shùn )は堯帝に位(wè(🦌)i )をゆずられた聖天(📝)(tiān )子。禹は舜帝に位(wè(🏷)i )をゆ(🎰)ずられ、夏(xià )朝(cháo )の祖(✖)とな(🔛)つ(😃)た聖(🈶)王。共に無為にして化するほどの有徳の(✔)人(rén )であつ(🎺)た。
○ 本(🔷)章(zhāng )は孔子がすぐれた君(⛺)(jun1 )主(zhǔ )の出な(💸)いのを嘆いた(💢)言葉で、そ(🆕)れ(📣)を直(🗨)接いうのを(👍)はばかり、伝(🤧)説(🤥)の瑞祥を以(yǐ )てこれに(🔚)代(dài )え(👝)たのであ(😶)る。
先(🎡)師が川(chuān )のほと(👎)りに立(lì )って(😅)い(🌍)われた(🍂)。―(🍚)―
○(🌫) (🥪)この章(🎪)は、い(🏅)い(🤳)音(yīn )楽(lè )が今はきかれないという孔(🐖)子(🍸)(zǐ )のなげ(🏾)き(🖥)でもあろうか。――諸説(shuì )は(📰)紛(fēn )々としている。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025