「何(hé )という(🚅)荘厳さだろう、(🚋)舜しゅん帝と(👪)禹う王(〽)が天(tiān )下を治められたすがたは。しかも(🌐)両(liǎng )者共に政治には何のかかわりもないか(😁)の(🕖)よ(🔝)う(🥫)にし(🌭)てい(🛰)られたのだ。」
○ (🎓)牢(🐍)==孔子の(🎡)門(🏭)人(rén )。姓は琴(😶)(きん)(🔡)、(🍫)字は子開(しかい)、(🚉)又は子張(しちよう)。
(📿)かように解すること(🍏)によつて、本(😙)章の(📻)前段(🚛)と(🚟)後(hò(📸)u )段との関係が(👑)、は(👷)じめて明瞭になるであろう。これは、私(🗿)一個の見解(jiě )であるが、決し(🌡)て無謀(móu )な(🤟)言ではな(❗)いと思う。聖(shèng )人・君子(zǐ )・(⚫)善(🔢)人(📄)の三語(🐇)(yǔ )を、(😢)単なる人物の(🔩)段(duà(🚷)n )階と見(🏼)ただ(🐘)けでは、本(🧞)章の(😾)意(🏬)(yì )味(wèi )が(🍲)的確(què )に捉(zhuō )えら(🆚)れ(🚌)ないだけでなく(🖖)、(😚)論語全体の意味(wèi )があいまいになるのではあ(😧)るま(🕥)い(🔭)か。
「君子が行って(🌤)住(zhù )めば(🎋)、いつまでも野(🦗)蠻(mán )なこともあるまい(🌼)。」(👊)
六((🐵)二一(yī )一(🔠))
○ 唐・虞==堯は陶唐(tá(🏥)ng )氏、舜は(👂)有虞氏なる故(gù )、堯(💡)(yá(🔚)o )・舜(🈺)の時(shí )代(🌞)を唐・虞の時(🔻)代(dài )とい(🐂)う。
「文王がな(💥)くなられた後、文(🌽)という言葉の内容をなす古聖の道(📫)は、天(tiān )意に(📲)よってこ(♈)の私に継(jì )承(🔨)されている(🐍)では(🏅)ないか(⬛)。もしその文を(⛏)ほ(🦀)ろぼ(🕙)そうと(🍥)するの(❔)が天意(🎤)で(👿)あるなら(😚)ば、何で、後(🥎)(hòu )の世に生(shēng )れたこの(🤳)私に、文に(💦)親(qī(👛)n )しむ機(jī )会が与え(👋)ら(🔺)れよ(⛲)う。文をほろ(🤢)ぼす(🔳)まいという(⛓)のが天(tiān )意(yì )で(🌵)あるか(🤝)ぎり、匡の人(😀)た(🙍)ち(✡)が、(🐿)い(🐘)っ(🐙)たい私に(⛔)対して何が(🍇)出来(🦃)(lái )る(🆓)というの(👙)だ。」
二(🥢)(èr )九((😹)一七六)
一(🔉)(二(èr )〇六)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025