二(🐓)(èr )一(🗽)(二〇五(wǔ(👡) ))
「(🌂)正面切(qiē )っ(🧚)て道理を説(shuì(⏳) )かれる(🍁)と、誰でもそ(🎸)の場(chǎng )はなる(⚓)ほど(👡)とうなずかざるを得ない(🎮)。だが(💰)大(dà )事なのは過を改めること(🛌)だ(🥜)。やさしく(🎙)婉曲に注意しても(🌚)ら(🥗)うと(😙)、誰でも気持(chí )よくそれ(🕑)に耳を傾(🐀)けることが出来(🔒)る。だが、大事(shì )なのは、そ(🐳)の真意の(🚜)あるとこ(💘)ろをよく考(kǎo )えて(💤)見ることだ。いい気(🏧)になって真意(yì )を考えて見(⛺)ようとも(⏪)せず、表(🥝)面だけ従って過を改めよう(🦅)と(🍨)しな(🆙)い人は、私(🖇)には全く(⛴)手(shǒu )のつけよ(😓)うがな(🍀)い。」
(📈)子(🌁)貢(🙏)がこた(📑)えた。――(🕳)
曾先(xiān )生が(🛎)病床にあら(🆓)れた時(🐄)、大(dà(👼) )夫(🏾)(fū )の孟敬(jìng )子(zǐ(🤜) )が見舞に行った。すると、曾先生が(🆒)いわれ(🌽)た。――
○ この(➗)章の原文(wén )は、よほど(🌊)言葉を補つて見ない(🤔)と意味が通じない。特に前(😢)段と後段とは一連の(🧕)孔子(🐅)の言葉(🤽)になつて(🛵)居り、その間(jiān )に意味の連絡が(🛴)ついていな(🐥)い(🖤)。また、後段(🈂)においては(💵)周(🖊)が(🍽)殷(📀)に臣事し(🦉)たこと(😃)を理由に「至徳(🚴)」と称讃(🥟)(zàn )し(👍)てあるが(🌒)、前(qián )段に出ている武(wǔ )王は殷の紂王を討(🤗)(tǎo )伐し(🌎)た人であるから、文王(wáng )時(shí )代に対する(💥)称(🚭)(chē(🦕)ng )讃(zàn )と見るの外はない(🤞)。従つて「文王」という言(🐑)葉を補つて訳(yì(🚬) )する(🥙)こととし(🕛)、且(🚙)つ(🌹)賢臣(chén )の問(💃)題で前(qián )後を結びつけ(⬇)て見(💏)た。しか(👲)しそ(🥨)れでも(➿)前後の(🚒)連絡は(🔔)不(⚓)充(chōng )分である。というのは(🔎)、文(wén )王の賢臣が武王(🏴)の時(⛺)代になると、(🎟)武(🎴)(wǔ )王を(🐼)た(❤)すけて殷を討(tǎ(🔭)o )たせ(🤡)たことに(➰)なるから(🐩)である。とにかく原文に何(🌁)(hé )等(děng )かの錯誤が(🍌)あるのでは(🖤)ある(🚯)ま(💊)いか。
二(👮)(èr )〇(二〇四(sì ))
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025