(🏫)父(fù )と子(🙊)は(🌅)互いに顔(yá )を見合わせ(✴)た(⏹)。
半蔵は長い両国橋(🎳)の上ま(👲)で(🎺)歩いて行(🐦)っ(🧟)た時に言(📵)った(👤)。
「(😐)その話ですが、山国(🦔)兵(bīng )部と(🌘)い(💵)う人(ré(💁)n )はもう七十(🏮)以上だそ(🔪)うで(📅)す。武田耕雲(💺)斎(zhā(🦎)i )、田丸稲右衛(wèi )門、この二人も六(🤣)十を越(🗯)して(🌎)ると(🙂)言(🛄)(yán )い(🚛)ますよ(😤)。」
「おそ(💸)ろしく早熟なかただ(🅰)と見えるな。」
合(🐜)(hé(🐏) )図の空砲の音(😛)と共に、浪士ら(🌏)の先着隊が下諏(zhōu )訪にはい(🙍)ったころ(🏒)は夜も深かった。敗退した諏(💎)訪(fǎ(🤢)ng )松本両(🤱)(liǎng )勢は(📊)高島(dǎo )城の方角(jiǎo )をさして落(❄)ち(📜)て行ったあとで、そこに(🐨)も一兵を見ない。町々もからっぽだ。浪士らは(✈)思(📅)(sī )い思(👸)いの家を見立てて、鍋(guō )釜なべかまから洗(xǐ(🙌) )い米などの笊(⛏)(zhào )ざるにその(🚆)ま(📊)ま置き捨ててある(🍜)よ(♒)うなところへ(⌚)はい(😝)った。耕(gēng )雲斎(zhāi )は問屋といやの宅に、稲(dào )右衛(wèi )門は来迎寺らいごうじにと(🎳)いうふうに。町々の辻つじ、(🤵)秋(qiū )宮(gō(🐭)ng )あきみやの鳥居前、会(♋)所前、(🕜)湯(tāng )のわき(🌜)、その他(🔽)ところどころに篝か(🦇)がりが焚たかれた。四(🥢)(sì )、五(😑)人(rén )ず(👏)つの(🎼)浪(làng )士(shì )は(🖨)交(🐶)代(🐽)(dài )で敵の(⛽)夜襲を警戒したり、宿(🏥)内の火の番に(🤨)回ったりした。
「お(🍄)父とっ(🕹)さん、そ(❓)の(👳)ことな(👛)ら、落合の宿(🕵)でも分けて引(🆒)き(🥥)受けると言っています。」と半蔵が(😠)言う(✍)。
沿道の住(💳)民(mín )はこれ(🦑)には驚(jī(➖)ng )かさ(🧗)れた。家(jiā )財は言うまでも(👏)なく、(⛹)戸(hù )障子ま(🕊)で取(🎀)りはずして土蔵へ入(🌭)れる(⏸)ものがある(😵)。土蔵(zāng )のないもの(🔐)は(🏿)最(🔂)(zuì )寄もよりの方(fāng )へ預ける(🤷)と言っ(🤧)て背(🐧)負しょい出(😨)すものがあ(🈯)り、近村(🍧)まで持ち運(🐤)ぶもの(⬅)がある。
「お(🌚)前(🍾)はどこの者か。」と浪士がきいた。
半(🎻)蔵(👥)は馬籠(lóng )本陣(💯)(zhèn )の(🦇)方にいて、(👀)こ(🗳)の水戸浪(👾)士(🥞)を待ち受けた。彼が贄川にえ(🔟)がわ(🧠)や(🥖)福(🐇)島の(🛫)庄屋しょ(🍄)うやと共に急いで(🆚)江(🧜)戸を立って来(lá(🌵)i )た(🍣)のは(🐩)十月下旬(xún )で(⛑)、(🐵)ようやく浪(🕚)士(👻)らの西上が伝えらるるころであった。時(shí )と場合により、街(jiē )道の混(🤤)乱(luàn )から村民(mí(🧙)n )を護まもらねばならな(🏞)い(🎗)との(😻)彼(bǐ )の考えは、(🙄)すで(🎣)にそのころに起こって(🐔)来た。諸国(guó )の人の(🔛)注(📴)意は尊(zūn )攘を(🈲)標榜(🚪)ひょうぼうす(🥔)る水(🥙)戸人(🏥)士の行動(dòng )と(✔)、筑波つ(🗻)くば挙兵以(📸)来の出来事(💗)と(🤗)に集まっている(💗)当時(🚒)の(😸)ことで、那(nà )珂港なかみなと(🐎)の没(🖐)落と共に榊(🌗)原新左(📫)(zuǒ )衛門さかきばらしんざえもん以下千二百余人(rén )の降(🛑)参者と武田耕(gē(💬)ng )雲斎(🙊)はじめ九(jiǔ )百余人の(♊)脱走者とを(♌)いかに幕府(fǔ )が(😱)取りさばくで(👼)あ(🔋)ろうということも(🔻)多く(🥡)の人(rén )の(👧)注(🕤)意を引いた。三十日近(jìn )くの時(🔨)(shí )の(🥗)間には、(🙆)幕府方に降くだった宍戸侯(hóu )ししどこう(🤮)(松平大(❔)炊頭おおいのかみ)の心事(shì )も、その運(📧)命(⚫)(mìng )も、半蔵(zā(✒)ng )はほぼそ(💨)れ(🔐)を聞き(🎪)知ること(⬜)ができた(🌏)のである(😝)。幕(💎)府の参政田沼玄蕃頭(tó(🔂)u )は耕(gēng )雲斎らが政敵(dí )市(shì )川(chuān )三左衛門の意見をいれ(🈚)、宍戸侯(hó(🤯)u )に死(💐)を賜(cì )わったと(🎅)いう(👋)。それについで死(🌗)罪に処(chǔ(🍖) )せられた従臣(🍌)二十八人(⏬)、同じ(🤹)く(📻)水戸(hù(😷) )藩士二(èr )人ふたり、宍戸(🐫)侯の切腹を聞い(🚋)て悲(bē(🛩)i )憤のあまり自(zì )殺(shā )した家(🐏)来数人、この難(🐛)に(🙅)死(sǐ(🏅) )んだ(🏻)ものは都(🖥)合四十三(🐋)人(rén )に及(jí )んだ(🏑)とい(🧣)う。宍戸侯の(🆚)悲惨な最期――それが水(🚕)(shuǐ )戸浪士に(🔈)与(yǔ )え(🏈)た影響(🥃)は大(dà )きか(🏢)った(🍄)。賊名を負(💗)う彼(bǐ(🛂) )ら(🧜)の足が西へと(🥕)向(xiàng )いたのは、それ(😴)を聞いた時であったとも言(yán )わるる(😪)。「所詮しょせん、水(🏵)戸(hù )家もいつまで(🈚)幕府の(🗼)きげんを取ってはいられまい」との意(🌃)志の下に、潔く首途かどで(🕞)に上(shàng )ったという彼(👓)ら水戸浪士(🍊)は、もはや幕(mù )府に(🐫)用のない人た(💜)ちだっ(🕊)た(🥕)。前進あるのみだっ(♒)た(🔱)。
「ほんとに、これも何かの御(yù(🌠) )縁(yuán )か(💌)と思(🔰)いますね。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025