「(🌑)恭敬なのはよい(👮)が、そ(🚑)れが礼にかなわ(⛎)ないと窮屈にな(🐢)る(🚪)。慎(shè(🥇)n )重(🌗)なのはよいが、それが礼にかな(🌹)わないと臆(🐳)病になる。勇敢(🎃)(gǎ(🥡)n )な(🌩)のはよ(🉑)い(🔳)が、それが礼(🥜)にかなわないと(🆗)、不逞(⛔)になる。剛直なのは(😐)よい(📜)が、そ(🌿)れが礼にかなわ(✨)ないと苛酷に(😉)なる(🥡)。」
(🚲)先(👢)師が道の(🛀)行われないの(🔞)を歎(💮)じ(😅)て九(jiǔ )夷(🍎)(yí )きゅういの地に居をう(🦔)つしたいといわれたことがあ(🖕)った。ある人がそ(🎯)れを(⏭)きいて(🦄)先師(shī )にいった。―(🛹)―
○ (🛁)こういう言葉の深刻(🤪)さがわからな(🏎)いと、論語の妙(🤼)味(🌈)は(🚒)わからない。
一(yī )八(🚐)((🙄)二(🍪)二(🛳)(èr )三)
一一((⬅)一九五(wǔ ))
「安んじ(🔞)て幼君(🧓)の(🎻)補(bǔ(🔯) )佐を頼み、(🤐)国政を任せること(😤)が出来(🗞)、重(👻)大事(🍴)に臨んで断じて節操(cā(🌜)o )を曲げない人(🎼)、か(🔆)ような人を君子人というの(😢)であろ(🍋)うか。正に(🚮)か(⛸)よ(🔗)うな(🕯)人をこそ君子(zǐ(🔖) )人という(💲)べきであろう。」
○(🏎) (📨)孟敬子(zǐ )=(💸)=魯(lǔ )の大夫(fū )、仲孫氏(🍈)(shì )、(🌶)名は捷(jié(🗄) )。武伯の子。「子」(💫)は敬(👋)語(yǔ )。
かよ(🏆)うに解す(🛷)ることに(🚍)よつて、本章(zhāng )の前段と後段との関係(xì )が、はじめて明瞭になるであろう。これ(🍜)は(🥡)、私一(yī(🙏) )個の見解(🔔)である(🔻)が(💪)、決(jué )し(😨)て無(wú )謀な言(🆘)ではないと思う。聖人・君(jun1 )子(🌠)(zǐ(💞) )・善人の三(🚶)語(🔯)を、(🎒)単なる人物の段階と見(🥡)ただけで(⛱)は、本章の意(yì )味(🧙)が的確(👃)に捉えられないだけでなく、論語全(🚥)体の意(yì )味があ(🏟)いまいになるのではあ(🛬)るまいか。
よきかなや。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025