「無(🏯)(wú(😋) )知で我流の(🖱)新説(🥛)を立てる者もある(⏺)らしいが、私は絶対にそんなことはしな(🍒)い。私(sī(💢) )はな(🕹)る(🕎)べく多(🔢)くの人の考えを聞(wé(🎿)n )いて(🏫)取捨選択し、なるべ(🚵)く多(duō )く実際を(💎)見てそ(🍏)れを心(xīn )にとめて(🐐)おき、判(👗)(pà(🌝)n )断の(👱)材(cái )料に(🐏)す(💶)るよう(🈚)につとめて(🕝)いる。むろん、それではまだ(🕣)真(🔡)知とはい(🤸)え(🔣)ないだろう。しかし、それが真知にい(🐺)たる途みちな(🍡)のだ(🏂)。」
○(🍑) 泰(tài )伯(bó )==周(zhōu )の大王(たいおう)の長子(🔤)で、仲(⬜)雍((🌞)ちゆうよう)季歴(きれ(🐥)き)(😯)の二弟が(🌗)あ(👧)つ(🚧)たが、(👤)季歴の(🏍)子昌(しよう)がすぐれ(😌)た(⛹)人(🧓)物だつたので、大王は位を末(🔟)(mò )子季歴に譲つて(🧜)昌に及ぼした(⛪)いと思(sī )つた。泰伯は父(fù(⤴) )の意志(zhì )を察(chá )し、弟の仲雍(yōng )と共に国を去つて(♒)南方(🧛)にかくれた(🚆)。そ(📽)れが極めて隱微の間(🍋)に(🕋)行(🚶)われたので(🚭)、人民はそ(👸)の噂(zǔn )さえすること(🌄)がなかつた(🐏)のである。昌(👽)は後の文王、そ(🏅)の子(zǐ )発(はつ)が(🕵)武王である(🤡)。
○ (🤗)舜(shùn )は堯帝に位をゆずられた聖天子(🗿)(zǐ )。禹は舜(💙)帝に位(wèi )をゆずら(🏅)れ、夏(xià )朝の祖と(🛂)なつた(👳)聖王(🚼)。共(🎸)(gòng )に無(wú(🗝) )為にして化す(🐻)るほど(🏪)の有(yǒ(⬜)u )徳の(👠)人(rén )で(🚨)あつた(💗)。
本篇には孔子(🔕)の徳行に関する(🎠)こ(🎤)とが主として集録されている。
「孔先生は(🚌)すば(🐃)らしい先生だ。博(bó(🐭) )学で何ご(🔡)と(🛅)にも(🏳)通(🔩)じて(😃)お出でなので、これと(🕣)いう特(tè )長が目立た(🐥)ず(🐌)、そのた(🗼)めに、却って有(🍝)名にお(♌)なり(🔷)になるこ(🗑)と(🦒)がない。」
「ぜいたくな人(rén )は不遜に(💴)な(🤜)りがちだし、(🛅)儉約な(🚧)人は(🙅)窮屈になり(😞)がちだが(👺)、どちらを選ぶかというと、不遜(🖊)であるよ(➿)り(😗)は、まだしも窮屈な方が(🎳)い(👎)い。」
「詩によって情意を(✅)刺戟し、(📱)礼によ(🤢)って行動に基準を与(yǔ(🚑) )え(🆑)、(👦)楽(lè(🏞) )がくによ(📩)って生(✨)活(🐰)を完成する。これが修徳の(🧛)道程だ(🥊)。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025