○ 鳳(🌩)鳥(niǎo )==鳳凰。麒麟・亀(😓)・(🐖)竜と共(gòng )に四(🔛)霊と称せられ、(📩)それらが現(🔷)わ(😺)れる(🛃)のは(👯)聖(🏮)王出(👧)現(xià(🌱)n )の(😬)瑞(🎖)祥だと信(✅)(xìn )ぜられて(〽)いた。
先(xiā(🏗)n )師は釣りはさ(🔽)れた(🚰)が、綱は(🧐)え(🚃)なわ(💌)はつか(🖱)われ(🤽)なかった。また矢ぐるみで(🆔)鳥をとられ(♿)る(🉐)こ(🥎)とはあったが、ねぐらの鳥を射たれる(🥈)ことはなかった。
三五(💗)(一八(🍓)二)
○ 泰(🤱)伯(🏥)(bó )==周(zhōu )の大王((🎴)たいおう)の長子で、仲雍(yō(🕰)ng )(ちゆうよ(🐀)う(🔑))季(🚍)(jì )歴((🛣)きれ(♑)き(📠))の二(🚵)(èr )弟があつたが、季歴の子(🏍)昌(🕠)(しよう(🌒))がすぐれた人(🔮)(ré(🗓)n )物だつたので、(🚼)大王(🦍)は位を(🔍)末(🍁)子季歴に譲つて(🌮)昌に及ぼし(😶)たいと思つた。泰(tài )伯(bó )は父の(🔈)意(🖥)志(zhì )を察し(🖨)、弟の(🙎)仲(😪)雍と共に国を去(qù )つて南方にかく(🆙)れ(🍲)た。それが(🤟)極(jí )めて隱微(♋)の間(🔇)に行われたので、人(🚇)(ré(🐂)n )民はその(🚠)噂さえ(🆑)することが(💰)なかつたのである。昌(💴)は後(👺)の文(🐫)王、(😱)その子発(はつ(🐡))が武王である。
○(🙃) (📍)誄(lěi )==死者を哀しんでその徳(🐫)行を述べ、(😰)そ(✳)の霊前に献ぐる(🐯)言(yán )葉。
○(🔊) 本章(zhāng )には拙(🥝)(zhuō )訳とは極端(🌙)に相(⌚)(xiàng )反する異説(shuì(❗) )がある。それは、「三年も学問をし(📎)て(🐶)俸(🅱)祿にありつ(📢)けないような愚か者は、めつ(🍥)たに(👊)ない」という(📰)意に解(🐩)するのである(🍽)。孔(🧔)子(Ⓜ)の言(yán )葉(🚥)としては断じて同意しがたい。
互(🎐)郷ごきょうという村の人た(🎉)ちは(🍍)、お話にならない(🤫)ほど風俗が悪かっ(🕎)た(👮)。ところがその村の一少(shǎo )年が先師に(🍋)入門(mén )をお(💡)願(yuàn )いして許されたので、門人たち(💱)は先(xiān )師(📒)の真(✅)意を(🐽)疑った。すると、(😎)先(xiān )師(shī )は(🎗)いわれた。―(🏃)―
無きを恥じ(⌛)ら(😁)い
「よ(🕗)ろ(🏎)しい(💓)と思いま(🗿)す。誄るいに、汝(rǔ )の幸いを天(🔢)地の神々に(🎠)祷る(🏥)、という言葉がございますから。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025