(🐓)楽長(zhǎng )は、な(✏)るほど(🤜)、そう云わ(👧)れれば(🎌)、そうだ、と(📽)思った(⏱)。しかし、それが自(🛰)分(📽)(fè(🌖)n )に(👠)邪心のある証(zhèng )拠だと(🙈)は(😨)、まだどうしても思えなかった。
で、彼(bǐ )は、ある日、そ(🔨)れとなく子(zǐ )桑(🖲)伯子につ(🖥)いての孔(🛒)子(zǐ(🔲) )の(🛴)感想(🕥)を求めて見た。彼(⬜)は、もし孔子に諷刺の意(yì )志(🥁)があ(⏸)れば、子(🍩)桑伯子(🍜)のことから、自然、話は自分(🥣)(fèn )の方(🌗)に向いて来る(🛢)、と思ったのである(💔)。と(🏞)こ(😡)ろが(🔢)、孔子の答えは(🥊)極(jí )めてあ(🙃)っさりしたも(💽)のであった。
1 子曰く、法語(🐂)の言(yán )は能く従(cóng )うこと無(⛱)からんや、(🍑)之を(😤)改むるを(🐕)貴(🏋)(guì )しと爲(🎴)す(🐺)。巽(🤓)与(そ(🌒)んよ)の言は能く(😳)説(よろこ)ぶこと無(wú )からんや(🥧)、之を繹((💣)た(🌷)ず(🛳)ぬ)(🤔)るを貴しと(🕚)爲す。説(shuì )びて繹ねず(🌋)、従(🍌)いて(👌)改めずん(➖)ば(🧛)、吾(wú )之を如何ともす(🐥)る(🐨)こと末(mò )((📸)な)き(🏯)のみと。(子(🖲)罕篇)(🏸)
門(mén )人(ré(🏄)n )たち(🎣)が、孔子のこう(🏢)した教(👞)(jiāo )訓(xùn )によって、まじ(🔙)めに自己を(🎺)反(🏧)省(🐧)する機縁(📣)を掴み得たかは、ま(♎)だ疑問であった。しかし、それ以来、仲(😀)(zhòng )弓の身(🔃)分や、彼(bǐ )の父の素行(📒)が、彼(🎺)(bǐ )等の話題にの(🥊)ぼ(🌗)らなく(💙)な(⏩)った(🏪)ことだけはたしか(🏨)で(🧑)あ(📚)る。尤(🤔)も、この事は(🤵)、仲(zhòng )弓(👥)自身(shēn )にとっては、ど(📣)うでもいい事であった。彼(bǐ(🦀) )はただ自(🙌)ら(🌱)を戒(🍿)慎(🛅)(shèn )することによって、(🆓)孔子の知(zhī )遇(📭)に応こ(🥉)たえれば(🏳)よか(😲)った(❣)のだから。
「(✔)お買い上げになるのでしたら、すぐあたって見ま(🍧)し(🏷)ょう(😞)か。」
1(💝) 子曰く、(💁)学んで思(🥍)(sī )わずば則ち罔(くら)し。思うて学(🎓)ばずば則ち殆(あやう)し(🎽)と(🏗)。(爲政(🔽)篇(piān ))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025