泰(tài )伯(🦏)第(dì )八
○ この(🧝)章の(🌒)原文は、よほど言葉を補つて見(jiàn )ないと意味(wèi )が通じ(👭)ない。特(tè(🔹) )に前(🍪)段(🙎)(duàn )と後段(duàn )と(🦓)は一連の(⬆)孔子(zǐ )の言(🏨)葉にな(😅)つて(🎃)居り、(⛵)その(📺)間(🤲)に意(🤙)味(🚊)の連(🚜)絡がついて(👮)いない。また(🖲)、(🕡)後段にお(👦)いては(🍚)周が殷(🧤)に臣事した(🔼)こ(👲)と(🎁)を理(🛏)由に「至徳」と称讃(🅾)し(🍥)て(😈)あ(🤛)るが、前段(🚢)に出ている武王は(⬆)殷の紂(🧠)王を討(🎤)伐した人(🥑)であ(🚶)るから(🧕)、文(⬜)王時(🖖)代に対する称讃と見るの外はな(🔮)い。従つ(🤩)て「文(🍔)(wén )王」という言(📥)葉を補(🤙)つ(🆗)て訳(⏫)することとし(🏖)、(🍱)且(qiě(🍵) )つ賢臣(🥧)の問題(🔅)で前後(hòu )を結びつけて見た。しかし(📏)それ(🍿)でも前(💧)後(🉐)の連絡は不充分(😝)(fèn )である。というのは、文(wén )王(🚊)の賢(⏫)臣が武王の時代になると(🎧)、武(💬)王(🤒)をた(📄)すけて殷を討たせ(🈶)たことになるからであ(👹)る。とにかく原(yuán )文に何(hé )等か(🔎)の錯(cuò(🌿) )誤(wù(📉) )が(🖥)あるのでは(💿)あ(🔰)るまい(☝)か。
○ 射(🎺)・御==禮(lǐ(😫) )・楽・射(shè )・(🐃)御・書(shū )・数の六芸(yún )のうち(✉)射(shè )(弓の技(jì )術)と御(📠)(車馬を御する(🏤)技術)(🏴)とは比較的容易(👸)(yì )で下等な技(jì )術とされており、とりわけ御がそうである。孔子は(📜)戯(📿)れに本章(🦖)のような(🦆)こ(🐤)と(🕶)をいいながら、暗(😋)に自分(🆎)(fè(🏮)n )の本(📦)領は一(🍿)芸(yún )一能に秀で(🦌)ることに(🏤)あるのではない、村(cūn )人たちの自(zì )分に(🙉)対する批評は的(🎳)を(🐄)は(🙍)ずれている、という意味を門人(🍝)たちに告げ、その戒(👅)めとしたものであろ(🙋)う。
一一(一九五(wǔ ))
「鳳(fèng )ほう鳥(niǎo )も飛んで来なくなった。河からは図とも出なくなった。こ(🕍)れで(🔃)は(😃)私(sī )も生(shēng )きてい(🙆)る(🧚)力がない。」
「鳳ほ(🥜)う鳥(niǎ(👙)o )も飛んで来なくなっ(🕞)た。河からは図とも出なくなった。これでは(🍶)私も生き(📣)て(🈹)いる力(lì )がな(💄)い。」
うす氷ふ(🦑)むがごと(🔢)、
一(yī )四(一(😷)九(jiǔ(🥣) )八)(🚝)
○ (🐈)関雎(jū )=(🚻)=(👣)詩経(jīng )の中(🍊)にある篇の名(🦗)。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025