陳(🚛)亢は字あざなを子禽と(💊)いった。
「如何(🎇)にも、それ(🏁)は知者とは云え(⛷)ま(😬)せ(🌷)ぬ。」(🕛)
陽(⚫)(yáng )貨(huò )はこれ(🈁)はうま(🤡)いと思った。で、すぐ二(è(🦗)r )の(🤙)矢を放った(🍏)。
「先生(shēng )のお(❎)眼(🏒)にぶ(🤨)ッ(🔜)つかると、す(🌤)ぐ手も(🚯)とが(😞)狂い出して(🈵)来るのでご(🎛)ざいます。」
1 子曰く、詩(shī )三百、一言以て之を蔽(🏞)う。曰く、思(sī )い邪(よこ(🤘)しま(🔵))なしと。(爲政(zhèng )篇)(🦗)
(🆘)その場(chǎng )はそれ(🍗)で済(jǐ )んだ。しかし(🔀)仲弓に(🧜)対する蔭口はやはり絶(🙄)えなか(🏾)った。いうこと(🙇)がなくなると、結(💄)局(jú(🛐) )彼の身(🕴)分(fèn )がど(📍)うの(🔼)、(🎙)父の素(🖼)(sù )行がどうの(😦)という(💜)話に(🕔)なって行った。む(🍐)ろん、そ(🐝)んな話は、今に始(shǐ )まった(🤓)ことでは(👋)なかった。実をいう(🉑)と、孔子が仲弓を特に称揚し出し(🥦)たのも(🧦)、その人物が(🐖)実際(jì )優れ(⛴)ていたからではあったが(🖥)、何(🗝)とかして門(mé(🥊)n )人たちに彼(bǐ )の真価(⛔)を知(zhī )らせ、彼(bǐ )の身分や(🤨)父に(👢)関する噂を(🕗)話(huà )題に(❗)させ(🛵)ないように(🍗)したいためであった。ところが、結(jié )果はかえって(🎾)反対(🏨)(duì(🎿) )の(👒)方に(🚪)向(🍲)(xiàng )いて行った。孔子(zǐ )が(🧜)彼を讃めれば讃(zàn )めるほ(🖖)ど、(🤸)彼の身分の(🏯)賎(jiàn )しいことや(💰)、彼(💋)の(📓)父(🆔)(fù(🧦) )の悪行が門人たちの蔭口の(🌃)種になる(🦎)の(🛣)だっ(Ⓜ)た(🍴)。
子、魯の大(🌂)師に楽(🔕)がくを語つげて(📸)曰く、楽(lè )は其(qí(🏗) )れ知(💛)るべきなり。始(🎒)め(🎓)て作(zuò )おこす(🎫)とき翕如(rú )き(🌺)ゅう(😩)じょたり(🎵)。之を(🆔)従はなてば純(🎱)如た(🌺)り。※(「激(🙂)」(🧤)の「さんずい」に代えて「白」(🔪)、(🔀)第(dì )3水(🚓)準1-88-68)如きょうじょ[#ルビ(🖥)の「きょうじょ」(🍒)は底本では(🎏)「きよよじ(🥞)ょ」]た(👈)り。繹如(🥔)えきじょ(🚔)た(📉)り。以て成ると。
「お買い上げになるので(🚅)した(😧)ら、すぐあたって見ましょ(🥞)うか(🐁)。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025