一八(bā(🍉) )(二(èr )二三)
一(📔)六(🍍)(二(🆙)二一(🎭)(yī(🔬) ))
先(☕)師(♒)のご病(bìng )気が(🔨)重くなった時、子路は(🐩)、(🐲)いざという場(🍤)合のことを考(🎇)(kǎ(🍝)o )慮して、門人(🚃)た(🗝)ち(🙈)が臣下(🎨)の礼をとって葬儀をとり行う(✌)ように手はずをきめていた。その後(hòu )、病(bìng )気がいくらか軽く(🈷)なった(⏬)時、先師(🤨)はその(📖)ことを知られて(💯)、子路にいわれた。――
「(🙃)禹は王者(🆓)(zhě )として完(🌒)(wán )全(quán )無欠(🦋)(qiàn )だ。自分の飲食を(🤧)うす(🧑)くしてあつく(🌿)農耕の神(shén )を祭り、自分(fèn )の衣服を粗(cū )末に(🧞)して(🆕)祭(jì )服を(🤬)美しくし、自(🛁)(zì )分の宮室を質素にして灌漑水(🎯)路に力(lì )をつくし(⛔)た。禹は(🈶)王者(🦏)として完(wán )全無欠だ。」
三(🍙)〇(二(🤨)三五)(🖕)
「その(💗)程(chéng )度のこ(❎)とが何で(🧟)得意(🤰)に(🗽)なるねう(🦖)ちがあろう。」(🚢)
○(🏆) 本章には拙訳とは極(jí )端に相反(fǎn )する(🍐)異(👔)説がある。そ(📊)れは、「三年も学(xué )問(🕵)を(🅰)して俸(🀄)祿(😙)に(🌂)ありつ(❓)けないよ(🤲)うな(🎌)愚か者は、めつ(🚽)たにない」という意に解(jiě )するのである(😠)。孔子の言葉としては断じて(🏕)同意(🕑)(yì )し(🔶)がたい。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025