○ (🐮)両端(duān )==首尾、本末、上(🚔)(shàng )下(🔚)、大小、軽(qīng )重(chó(🌫)ng )、精(jī(🕖)ng )粗(⬜)、等々を意(yì(⏺) )味するが、要するに委曲(qǔ )をつくし、(🥠)懇切丁寧(níng )に教え(♎)ると(🐐)いうことを(💵)形(xíng )容して「両(💎)端をたた(🚎)く」といつたのである。
よきかなや。
「しかし、わずかの人材でも、(👊)その有(yǒu )る無しで(🐕)は大変(biàn )なちがいである。周の文王(🎑)は天下(xià )を三分してその二を支配(🏩)(pèi )下(💓)にお(🌛)さめ(🔀)ていられたが(🎉)、それで(🚷)も(🧞)殷に臣事して秩(zhì )序を(⏳)や(🍟)ぶられなか(👤)った。文王時代の周(zhōu )の徳は(🏵)至徳(🦀)というべきであろう(🐑)。」(🕕)
う(🆗)す氷ふむがごと、
八(二一三(🕳))
先(xiān )師(shī )はめった(☕)に利(🛷)益の問題(😓)にはふれられなかった。たまた(📝)まふれられると、必ず天(tiā(👭)n )命(mì(🛺)ng )とか(🤘)仁(rén )とか(👶)いうことと結(jié )び(📦)つけて話(🍯)(huà )された。
一二((🈂)二(èr )一(🏆)七(qī(🚛) ))
「(👄)文(wén )王(wáng )がなく(🙀)なられ(😗)た後、文と(🍼)いう言(🍠)葉の内容をなす古聖の道は、天(💰)意(yì )によっ(🏄)てこの(🎰)私(sī )に(💰)継(jì(🈷) )承(🎇)さ(🗨)れているで(🐞)はないか。もしその文をほろぼそうと(👿)するの(📔)が天意(yì )で(🐯)あ(🏴)るならば、(🌳)何(hé )で、後(🐻)(hò(🧓)u )の世に生れ(🎥)た(🏹)この私(sī )に(📻)、文(wé(🔊)n )に親し(💊)む機(🍹)会(🚐)(huì )が与(yǔ )えられよ(🏙)う。文をほろぼすまいというのが天(🎇)意であるかぎり、匡(kuāng )の(🗂)人(🏕)たちが(📜)、(🤘)いったい私に対して何が(🏡)出来る(🛵)というのだ(⛺)。」
ひら(🏢)りひ(🥣)らり(🤯)と(🈲)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025