「(👵)知っ(🧓)ておられます(🏆)。」
「出(🔺)でては(🙊)国(guó )君上長(zhǎng )に仕(shì )える。家庭にあっては父母(🐏)兄(🏂)姉に仕える(🎪)。死者(zhě )に対する(🆓)礼は(🦖)誠意(yì )のかぎりをつくして行う。酒(jiǔ )は(⚓)飲んでもみだれない。――私(sī )に出(📫)来ること(🌶)は、先ずこ(🍆)のくらい(🌫)な(🐅)こ(🗻)とであろうか。」
○(🤧) (🈹)この章(zhāng )の原文は、よ(🐺)ほど(💥)言(🎪)(yán )葉(🙄)を(😻)補(🌍)つて(🎯)見(jià(🆕)n )ない(📲)と意(yì )味(🚳)が通じない。特に前(qián )段と後段(duàn )と(👭)は一(🏞)(yī(🤦) )連の孔(kǒng )子の言葉(yè )になつて(🚋)居り、その間に意味の連絡がつ(📉)いて(📵)いない。また、後段にお(🍤)い(🎓)ては周が(🌔)殷(yīn )に臣(🔂)事(🔜)したことを理(🏭)(lǐ(😘) )由(♏)に「至徳」と称(➕)讃して(🚰)あるが、前(😭)段(🌑)(duàn )に出てい(🛌)る武王は殷の紂(zhòu )王(wáng )を討伐した人であるから、文王(wáng )時代に対(duì(❣) )する称(🥘)讃(👓)と見るの(🚍)外はな(🤕)い。従(cóng )つ(🚒)て「文王(🐝)」という言葉(🍯)を補つ(🤚)て(🗾)訳することとし、且(qiě )つ賢(🍊)臣の問題(🚛)で前後(🤔)を結び(☕)つけて(🤥)見た。しかしそれでも前(🐘)後(🏻)の連絡は不(🎡)充分(fèn )であ(🛌)る。という(🏢)のは、文王(wáng )の(🙄)賢(xián )臣が(🌆)武王(wáng )の(🐏)時代にな(🍐)ると、武(🤽)王をたす(🚒)けて(😴)殷(🈚)を討(tǎo )たせたことになるから(🐉)である。とに(🙀)かく原(📀)文(wén )に何等かの(🥨)錯(〽)誤(wù )があ(🔪)るの(🍭)ではあるまいか。
一四(🌲)(二(😵)一九)
二三(二(è(🎪)r )二八)(💾)
二六(liù )(一七三)
○ 聖(shèng )人(rén )・君(🥇)(jun1 )子・善(shàn )人(🤸)==孔子のいう聖(😶)人・君子は常(chá(🤶)ng )に(🌁)政治(🚃)というこ(🗾)とと(❣)関係が(🏞)ある(💂)。現に政治の任に当つていると(🕰)否とにかかわらず、(🈁)完全(🎋)無(♈)欠(qiàn )な徳と(🤕)、(⚓)自由(yó(🎪)u )無(🕧)碍(à(🍙)i )な為政(🐤)能力(lì )をもつた人が「聖(🔑)人」で(🤘)あり、それほどではなく(🥅)と(💿)も(📙)、理想(xiǎ(🌮)ng )と識(🐌)見(📎)(jiàn )とを持(💄)ち、常に(🔃)修徳(🍋)(dé(🆓) )にい(🚰)そしんで為(🚷)(wéi )政家(jiā )として恥(chǐ(🆘) )かしくない人(🔧)、少くとも政治に志し(⛄)て修養をつんでいる人(🌰)(rén )、そういう人(🚝)が「(🛎)君子」な(🐛)のである。これ(🏦)に反(🚙)して(💏)、(🍩)「善(shàn )人」は必ずし(📁)も政治(zhì )と関(wān )係(🍥)は(🛸)ない。人間として(⛽)諸(🧔)徳のそ(🕰)なわつた人(🔈)という程(🔄)(ché(🈯)ng )度の意味で用いられている。
○ 司敗==官(😺)名、司法官。この(🥌)人の(🚷)姓(🚺)名は明(🏷)らか(🆓)でない。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025