(♉) (🧜)かように解(🈲)することによ(📿)つて、本章の前段と後(😷)段(🍓)との関(wān )係が、は(🕡)じめて明(míng )瞭に(🌫)な(🐐)るであろう。これは、私一(🗨)個の(🔷)見解であるが(🙏)、決して無(wú )謀(mó(🚧)u )な言(🔷)で(🔷)はないと思(🙃)う。聖人(rén )・君(🐦)子(zǐ )・善(shàn )人の三語を、(🍴)単なる人(🎒)(rén )物(💘)の(🚶)段階と(☝)見(👈)た(🔮)だけで(🌶)は、(🌺)本(🚂)(běn )章の意(⚾)味が的(de )確(què )に捉(🐕)えら(🛩)れな(👰)いだけでなく、論語(🎑)全体(🥢)(tǐ(🐥) )の意(🐇)味があいま(🌲)いになるのではあるまいか。
先師は、喪服を着(🏯)た(🎪)人や、衣冠(guàn )束帯をした(🏹)人や、盲(máng )人(🍷)に(🎄)出会われると、相手がご自分より年少者のものであ(🖊)っても、必(😀)ず起(👊)って道(dào )をゆず(🔩)られ、ご自(📝)分が(🌫)その(📨)人(🏁)た(😗)ちの前を通ら(🗑)れる時に(🎞)は、(🛃)必ず足(🙊)(zú )を早(🐋)め(🏚)られ(👖)た。
○(🍺) (🐜)本章(🚩)は「由らし(🏯)む(💇)べし、知らしむ(⛅)べからず」(👸)という言(🔀)(yán )葉(🔨)で広く流布(💐)され(📳)、秘密専制政(zhèng )治(🎧)の代表的表現で(📋)あるかの如く解釈されてい(🌑)るが、こ(🔙)れは原文の「可」「不(bú(🚘) )可」を「可能」「不可(🔊)能」の意味にとらな(🚈)いで、「命令」(🕜)「(❤)禁(jìn )止」の意味に(🌔)とつたための誤り(🎷)だと私(🐉)(sī )は思(sī )う(😮)。第(dì )一(yī )、孔(kǒng )子ほど教えて倦(juà(🤪)n )まな(♈)かつ(💜)た人が(🍛)、民衆(zhōng )の知的(🦆)(de )理(lǐ(🐆) )解を(🚈)自ら進(jìn )んで(📵)禁止(👖)しようと(📫)す(🎐)る(🈂)道理は(🌉)ない。むしろ、知(zhī )的(🌰)理解を求めて容易に得ら(🛁)れない現(🔉)実を知り、それを歎きつ(📢)つ(🍿)、その体験に(🚶)基い(👦)て(🚱)、いよいよ(🎓)徳治(zhì )主義(🤫)の信(xìn )念を(🙀)固(gù )めた言葉と(🏑)して受(shòu )取(qǔ )るべきである。
子罕しか(👁)ん第九(jiǔ(😨) )
二(èr )〇(🥠)(二(🏆)〇四)
三二(一七九(jiǔ ))(🌉)
「かりに周公ほどの(💂)完璧な才(cá(😴)i )能がそなわっていても、その才能にほこり、他(🔧)人の長所を認(rèn )めな(🍋)いような人であるなら(📌)ば、(🦆)も(🗾)う見(🌲)どころの(🚷)ない人(🧗)物だ。」(🦋)
二(🍂)六(liù(💽) )(二(èr )三(🚗)一)(🕹)
○ (🌠)舜は堯帝に位をゆずられた(💺)聖天子。禹(yǔ )は舜(🧡)帝(dì )に(🚐)位(wèi )をゆずられ、夏朝の(🕤)祖となつ(🌙)た聖(shè(🌁)ng )王(🗃)(wáng )。共に無為(🌍)にし(🚴)て化するほどの有徳の人(rén )であつた(💙)。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025