子曰く、雍(🈚)よ(🚡)うや南面せしむべしと。仲(🧀)弓、子桑伯子(🎫)を問う。子曰く、可なり、簡なりと(🥥)。仲弓曰(yuē )く(🎞)、(🌉)敬(jìng )けい(🆒)に居(jū )りて(📠)簡を(🎪)行い(🛐)、以て其の(🧜)民に(🤧)臨まば、亦可なら(🙁)ずや。簡に居りて簡を(🔪)行わば、乃(📕)(nǎi )ち大簡たいかんなるこ(🧙)となから(😈)んやと。子曰く、雍の言然りと。
「楽長(🛥)!」(👂)
「(🏿)樊遅!」
「2足一歩門(📰)外(🏤)に出た(🕺)ら(🔙)、高貴の(✋)客が眼の前に(💒)いるよ(📿)うな気持でいる(🤜)がよい(📷)。人民に(🉐)仕事(🧢)(shì )を命(🚿)ずる場(👢)合(hé )には、宗(🐲)(zōng )廟の(🍤)祭典(🉑)にでも奉仕(shì )する(🤘)よ(🏥)う(🎒)なつ(🐩)もりでいるが(📂)よ(🔛)い(🤭)。そして(🕸)自分の欲(🕹)しないことを人に施(shī )さないように気(qì )をつけよ。そし(🍝)たら、(⬆)邦に仕えても、家にあっ(🍨)て(⛰)も、怨みを(🐳)うけ(🔮)ること(🔢)が無(wú(🚰) )いであろう(➿)。」(👹)
で彼は(🚶)ついに一(🕖)策(cè(🐤) )を案じ(📯)、(🛬)わざわざ孔子の留(liú(🦒) )守(🎴)を(🐸)ねらっ(🈯)て、豚の蒸(❄)肉(ròu )を(🚋)贈る(🌖)こと(⛲)にしたので(🛒)ある。礼に(🔕)、大夫(fū )が士に物を贈った時(👣)、士が不在で、直接使者と(❓)応接が出来なかった場(✒)合には、士(shì(❎) )は翌(🤫)日大夫の家に赴(fù )い(🌫)て、自ら(🏎)謝(🀄)(xiè )辞を述べ(💚)なければならな(😨)いこ(🗑)とに(💨)なって(🥫)い(🎚)る。陽(yáng )貨はそこをねらったわけであった。
「さっき(🆚)から考えていますが(🎽)、どうも私にはわかりませ(👉)ん。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025