○ 泰(🥣)伯==(❄)周(zhōu )の(🎋)大(😺)王(た(🈚)い(📌)お(🛫)う)の長子で、仲雍(🍟)(ちゆうよう)季歴(きれ(🚛)き)の二弟があつた(🕰)が、(💲)季歴の子昌((⏫)しよう)がすぐ(🍇)れた人物だ(🎆)つたので、大(🏾)王は(🚠)位(🏁)を末(🎷)(mò(🤺) )子季歴に譲つ(🎟)て昌に及ぼ(🙍)し(🐪)た(🚬)いと思つた。泰(tà(🐀)i )伯は父の意(🕢)志を察し、弟(🍿)の仲(zhòng )雍と共に国(🍋)を去つ(🆔)て南(nán )方にかく(🏝)れた。それ(🦖)が極めて隱微(🛤)の間(🧝)(jiān )に行われ(➕)たの(👨)で、人民(mín )はそ(💹)の噂さ(🌺)えするこ(🍊)とがなか(🏉)つたのである。昌は後の文王(📯)、(🔔)その(🚊)子発(はつ(🔉))が武王である。
「(🎤)ここに(🤭)美(🥌)玉があります。箱(💘)にお(⬜)さめて大切にし(🚪)まって(🎶)お(🏟)きましょうか。そ(🐬)れとも、よい買手を求めて(🌑)そ(🎇)れを売(mài )りましょうか。」
○ 関雎(jū(👲) )==詩経(🎹)の中にある篇の名(🤤)。
○ 作(原文(🍃))==「事を為(🆖)す」の意(yì )に解する説(shuì )も(💙)あ(🤞)るが、一四八(bā )章の(🌆)「述べて作(🤯)らず」(🐻)の(➗)「作(zuò )」と(📠)同(🏣)じく、道(👡)理(lǐ )に関(wān )す(🔔)る意見を立てる意味(wèi )に解する方が、後(hòu )段(🤢)との関(wān )係(xì )がぴ(💿)つたり(🚟)する。
道が(🈳)遠(yuǎn )く(🎛)て
先師(shī )は、喪(👋)服(⏩)を(💲)着た人や(📯)、衣冠(🧙)束(🕵)帯を(🐥)した(🐔)人(rén )や、盲人(😡)に(❗)出(🧦)会わ(🥞)れ(😥)ると、相手がご自分より年少者のものであ(🎿)っても、必(bì )ず起って道をゆ(🌎)ずら(💘)れ、ご自(🎀)分(fèn )がその人たちの(🔒)前を通ら(🔷)れる時には(🤰)、(🔙)必ず(🆎)足(🦑)を早められ(🏌)た。
○ 次(原文(🤵))==一(yī )般(🌎)に(📿)「つぎ」「第二」の意味に解されて(💠)い(🚊)るが(🆔)、(🛸)私(🎚)は「途次(cì )」などという場合の「次(📁)」と同じく、目標に達する一歩(📥)(bù )手前(qián )の意に解したい(💚)。
「(💕)君子は(😡)気持がいつも平和(hé )で(🕞)のびのびとしてい(🎗)る(💗)。小(xiǎo )人はいつもびくびくして何(hé )かにお(🧠)びえている。」
「昭(🚁)公しょうこうは礼を知って(🎦)おられましょうか。」(🎟)
一(yī )八(二二三(sā(🈵)n ))
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025