○ この(🌦)章(🍑)は、(💄)いい(🏼)音(🉑)楽(🕟)(lè )が今(💗)はきかれない(🕧)と(🍣)い(⏪)う孔子のなげ(♊)きでもあろうか。――諸(🚇)説は紛々としている。
○ 本章(📭)(zhāng )は「由(yó(🎬)u )らしむべし、知らしむべか(🤲)らず」(🐬)という(😟)言葉で広く流(liú )布され、秘密(🔆)専制(🤨)政(zhèng )治の(📺)代表的表(⛪)(biǎo )現(🐴)(xià(🛤)n )であるかの如く解釈(shì )され(〽)ているが(👌)、これは原文(wén )の「可」(😨)「不(⛸)可」を「可能」「不可能」の意味にとらないで、「命(mì(🍅)ng )令」「禁(jìn )止」の意味にとつたため(🌍)の誤りだ(🤲)と私(🎹)は思う(🏃)。第(🍹)(dì(🏭) )一、孔子(zǐ )ほど教えて倦まなか(😬)つた(🕷)人が、民衆の(🌑)知的(de )理(🥑)解を(🈯)自ら(🏺)進ん(🔨)で禁止しようとする道(✋)理はない。む(♊)しろ、知(zhī )的(de )理解を(😳)求めて容易(👑)(yì )に得られな(🆙)い現(🥃)実(📌)を知(zhī )り(🧔)、それを歎きつつ、その体験に基(👗)(jī )いて、い(👔)よ(🏢)い(📀)よ徳治(⛎)主(zhǔ )義(✅)の信念を固(gù )めた言葉と(😂)して(🔆)受取るべきで(🌐)ある。
「(🍔)そ(🕍)れだけ(💠)と仰(🐠)しゃいま(🛀)す(🍌)が、そのそれ(🐰)だけが私(🐾)たち門(👵)(mé(🛎)n )人(rén )には(🏨)出来ないことでご(😴)ざ(🛫)い(👽)ます(🐚)。」
○ 原文の「固」は、「窮屈」でなくて「頑(wán )固」だという説(🌆)も(📔)ある。
一五((🐩)二二〇)
(🍪)子(🎍)路(💰)は、先(🎏)師に(🤢)そういわれ(🎪)たのが(⏸)よほど嬉しかったと(🤷)見え(🎑)て、(🎨)そ(🏧)れ(🏂)以(🤫)来(lái )、た(🦑)えずこの詩を口ずさんでいた。す(🗡)る(💡)と(🔹)、先(xiā(👛)n )師(🏐)はいわれた。―(😹)―
○ 作(原文)(🐄)=(🚍)=「(⬜)事(❤)(shì )を為(wéi )す」の意に解(😥)する(🔻)説(🗳)も(🗣)あるが、一四(sì )八章(🏐)の「述(🏦)べ(🦒)て(🗑)作らず」の「作」と同じく、道理(🌛)に(🕓)関する(🏎)意(yì )見を立てる意味に解する方が、後段と(👛)の関係(xì )がぴつたりす(🆕)る。
九((🛩)一九三(sān ))
○ 孔子の門人たちの(🍤)中(📫)にも就職(zhí )目あての弟子入(🕺)りが多(duō )かつたらしい。
二(èr )六(二三一(🛤))(🚩)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025