5 子曰(😘)く、君(jun1 )子の(🃏)天下に於ける(🔌)や(🈚)、(🥜)適(shì )無(wú(🛑) )きなり。漠無きなり。義に之れ与に比(👇)(したが)うと。(里(lǐ )仁(rén )篇(piā(👁)n ))
2 (🌐)子曰(😻)(yuē )く、吾甞(cháng )て終日食(💌)わず、終(🚗)夜(🍄)寝(qǐn )ねず(👆)、以て(😕)思う。益無し。学(xué )ぶ(🎐)に如(rú )か(🥊)ざるなり(👉)と。(衛靈公篇)(😔)
「如何(🐛)にも、それは知(👹)(zhī(🏟) )者と(👷)は云えませぬ。」
「やはり仲弓には(🔚)人君(jun1 )の風がある。」
孔(👢)子(🤸)は(🎊)、(🎣)自分(🏷)(fè(🌑)n )のまえに、台にのせ(🚓)て置(zhì )か(🛹)れた大きな豚(🏩)の蒸(zhēng )肉(ròu )むしにくを眺(tià(🚦)o )め(🏅)て、眉(🆙)をひそめた(📳)。
さす(🎨)がに、孔(🥊)子も一寸当惑し(🔊)た。彼はし(🛏)ばら(🛎)く豚肉を睨ん(😹)だまま考(📂)えこんだ(🕰)。
3 子曰く、唯女子(zǐ(🕊) )と小(xiǎo )人(rén )とは養(yǎng )い難し(🦏)と爲(wèi )す。之を近(📦)づくれば則(zé )ち不孫(sūn )なり(👨)。之(💀)を遠ざ(🐴)くれば則ち怨む(📑)と(🗜)(陽貨篇)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025