○(🎈) この章の原(yuá(♟)n )文(🎠)は、(🔄)よ(🏒)ほど言葉(🏨)(yè )を補(㊙)つて見ない(🥤)と意味が通じない。特(🏠)に(⏬)前(✔)段と後段と(🏘)は一連の(🔁)孔(kǒng )子の言葉にな(🎴)つ(🍠)て居り(🗣)、その間(🚤)に意味(🧡)(wèi )の連(lián )絡がついていない。また、(🔞)後(hò(📝)u )段(😜)におい(🎉)ては周が殷に臣(👀)(chén )事したこと(🏭)を理由に「至徳」と称讃してあ(🧙)る(🔍)が、前段に出ている武(wǔ )王(wáng )は殷の紂王(wáng )を討(tǎo )伐した人(rén )であ(🆑)るから、文王(wá(🏃)ng )時(🔂)(shí )代(🚺)(dà(📹)i )に対する称讃と見る(🈺)の(📿)外はな(🕳)い(🥉)。従(cóng )つて「文王」と(🌳)いう(〰)言(🚤)葉を(🐋)補つて訳(😶)(yì )す(🚫)るこ(🤔)ととし(🌡)、且つ賢臣(chén )の(🐎)問(wèn )題で前(🍓)後(🦋)を結びつけて見た。しかしそれでも(♏)前(qiá(😳)n )後の連(lián )絡は不充分である。と(😢)いうのは(🧣)、文王の(🕗)賢臣(chén )が武王(wáng )の時(🏑)代(🌌)になると、(♓)武王を(🤑)たすけて(🚆)殷を討たせ(💨)たこ(🦋)とになるか(🥃)ら(❎)で(🔰)ある。と(🏜)にかく(💞)原(yuán )文に何(👦)等(🦌)かの錯誤があるのではある(⬆)まいか。
本(běn )篇には孔子の徳行に(🏥)関する(🏻)ことが主(zhǔ )として集録されている。
「しかし(🐭)、わ(👥)ずかの人材でも、(🥝)その有(yǒ(🦐)u )る無(🖍)しでは大変(biàn )なちがいであ(⛅)る。周(zhōu )の文王は(🦀)天下を三(🍠)分し(🛅)てその二(èr )を支配下におさめていられたが、(📏)それ(🏫)で(㊙)も殷に臣事(👥)して秩序(🌅)(xù )をやぶら(🖱)れなか(🛵)った。文(wén )王時代の周の(💅)徳は至(💆)徳というべき(🍤)であ(👥)ろ(❓)う。」(Ⓜ)
七(🧔)((🧙)一(yī )九一(🛶))
一(二〇六(liù ))
○ 河(hé(💾) )==黄河。
○(🛵) (⤵)大宰(🕴)==官名であるが、どんな官であるか明らかでな(🔌)い。呉の(🌎)官(🌗)吏だろ(🕳)うと(🎨)い(🌇)う説がある。
○ 孔子が(🏍)諸国遍(⬛)歴(🏦)を終つて魯に帰(🌇)つたの(🐈)は。哀公(🔪)の十一(🍜)年で、六(liù(🐽) )十八歳の時(shí )であつたが、その後は(🏣)、直接(jiē )政治の局にあたることを断念(🎫)し、専心(xīn )門人(😝)の教育(🥋)と、(🚗)詩書禮楽の整理(🛍)とに従(👺)事(shì )し(🎗)た(🦂)のである。
子(💠)貢(🍏)が先師(shī )にいった。――
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025