「ここに美玉が(📶)あ(👮)ります。箱(xiāng )におさめて大(🍴)切(qiē )に(🛌)しまっておき(⛲)ましょうか。それと(👂)も、よい買手を(🐶)求め(🌬)てそれを売(mài )りましょうか。」
二(🎸)(二〇七)
「三(sān )年も(🏉)学問をして、(🚴)俸(💳)祿に(🈳)野(yě )心の(🆒)ない人(🎙)(rén )は得(🥏)がたい人物だ。」
道(dào )が遠くて
「孔(⛱)先(🧠)(xiān )生のような人をこそ聖(🕝)(shèng )人というのでし(♍)ょう(🌙)。実(🐪)に多能(néng )であ(🔴)られる。」(💬)
二四((🙊)二二九(jiǔ ))
「道を行おうとする君は大器で強靭な意志(zhì(🐵) )の(🔇)持主で(🚄)なければならない。任務が(😌)重大(dà )でしかも前途遼遠だからだ(🈷)。仁をも(🍆)って自分(fèn )の任務(🚸)とする、何(🍆)と重いではないか。死(🎇)にいたるまで(🍁)その任(rèn )務(👒)はつづく、(📻)何と遠いでは(🥐)ないか。」
○ こ(🛎)の章の原文(wé(✅)n )は、よほど言(🚧)葉を補(bǔ )つて見(😮)ない(👕)と意味が通(tōng )じ(⬇)ない。特(👼)(tè )に前段と後段(🚪)と(😯)は(🐺)一連(👍)の(🧤)孔(kǒng )子の言(⏹)葉(yè )になつて居り、(😓)その(🍴)間(🤶)に意味(wèi )の連(👹)絡が(💎)つ(🏪)いていない。また、後段におい(🎖)ては周が殷(🐆)に(🥞)臣事し(💒)たことを(🎾)理(👵)由に「至(🍥)徳」と称讃して(🗓)ある(🧣)が、前段に(🦑)出てい(🥧)る武王は(🕖)殷の紂王を討(tǎo )伐した人(♐)であるから(🛠)、文王(wáng )時(🥋)(shí )代に対す(📩)る称讃と見る(⬇)の(👡)外(〽)はない。従(có(♉)ng )つて「文(wén )王」という言(⬇)葉を補つて訳す(🕶)ることとし、(📮)且つ賢臣の問(wè(👾)n )題(tí(🤟) )で前後(🔓)を(🅱)結びつけ(✅)て見た。しかしそれでも前後の(🆗)連(⏲)絡は不(🏚)(bú )充分である(🎿)。というのは、(🕸)文(wé(✈)n )王の(🤗)賢臣が武王の(🎛)時(♏)代に(📵)な(🙀)ると、武王(🤐)(wáng )を(🥍)たすけて殷を討(🔜)たせた(🐙)ことになるからである。とに(🦃)かく原文に何等(⏩)かの錯誤(wù(🤔) )が(♊)あるのではあ(🔆)るまい(🕌)か。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025