本篇には孔(kǒng )子の徳行に関(wān )するこ(🌓)とが主として集(🚴)録されている。
「篤(🐎)(dǔ )く信じて学(🥜)問を(🚎)愛せよ。生(🦏)死をかけ(😞)て道を育(yù(👯) )てよ(✌)。乱(luàn )れるきざしのあ(💒)る国(guó )には入らぬがよ(🥛)い。すで(⛩)に(💠)乱(🌺)れた(⛅)国には止(zhǐ )まらぬがよい。天下に道が行(👧)(há(📻)ng )われている(🚇)時には、(🤖)出でて働(💿)け(🐲)。道(🆖)(dào )が(🦅)すたれている時に(📜)は、(🏡)退(😩)いて身を(🙁)守れ。国(📖)(guó )に(〽)道が(🚎)行(✡)われていて、貧賎で(😡)あるの(👎)は恥だ。国に道が(🛬)行われ(🐂)ない(🔴)で、富(📛)貴(guì )で(🕷)あるのも恥だ。」
二三(二二八(bā ))
「先生(⛑)は、自分は世に用いられなか(♓)ったため(📖)に、諸芸(🤩)に(🕯)習熟(💝)した(💖)、(💺)といわ(🌼)れたことがある。」
子貢が先師(🗑)にいった。――(🔠)
○ 泰(💮)伯==周の大王((🤔)たいおう(⛄))の(✳)長子(🤮)(zǐ )で、仲雍(yō(🐊)ng )((🈚)ちゆうよう)季(➰)歴(き(😌)れき)の二弟(✝)があ(🌮)つたが、季(jì )歴の子(🌈)昌(chāng )(しよう(🤴))がすぐれた(🚨)人(rén )物(🎃)だつた(🤝)ので、大王(🛩)は位(wèi )を末子(zǐ(💏) )季(jì )歴に(🔮)譲つて昌(chāng )に(🌦)及ぼした(🌮)いと思(sī )つた。泰伯(bó(😵) )は父(🏼)の(🥉)意志(🥗)を(🤮)察(chá )し、弟の仲雍と共(〰)に(🥪)国を去(⏹)(qù(😕) )つて南(🍋)(nán )方(🚚)にかく(🌊)れた(🍝)。そ(📺)れが極めて隱(🈁)(yǐn )微(wēi )の(🍈)間に(⚽)行われたので、人民はその噂さえ(🤨)することがなか(⏹)つたのである。昌は後の文王、(🤒)その子発(fā(🥕) )((🏓)は(📪)つ)が武王である(🔚)。
○(💵) 本章については異(🖊)説(✉)が多(duō )い(⬛)が、孔子の言葉の真(zhēn )意(🤟)を動(👫)かす(🦅)ほど(😎)のもので(😢)は(🚴)ないの(💄)で、一(yī )々述べない。
「三年も学問(wèn )をし(🤶)て、(🔋)俸(fèng )祿に野心のない人は得がたい人物だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025