二〇(二二(📵)(èr )五)(❄)
一八((🙂)二(🔏)二三)
「や(🕊)ぶれた綿(🦈)入(rù )を着て、上(😶)(shàng )等の(🌑)毛(🍌)皮を着(zhe )てい(🔷)る者と並んで(🛥)いても、平気で(🎮)いられるのは(🚅)由(😌)ゆうだろうか。詩経に、
二(🎦)八(😡)((🍕)一七(qī(🆙) )五(👎)(wǔ ))(😶)
五(一八(🍰)九)(🐑)
○ こ(🛢)の章の原文は(🖊)、よ(🏷)ほど言葉を(🚿)補(😀)(bǔ(🕘) )つて見ないと意味が通じ(🏚)ない。特(tè )に前段(💾)(duàn )と後(🎾)段とは一連(lián )の孔(kǒng )子(zǐ )の言葉(🤾)になつて居り、その間(jiā(📇)n )に(⛄)意味の連(lián )絡(🤦)が(♓)ついていない(⬛)。また、後段においては周(✡)が殷に(📤)臣事し(🌡)た(🎟)ことを理由(yó(🧙)u )に「(🌔)至徳」と称讃して(🕰)あるが(💲)、前段に(🔯)出ている武王は殷(💻)の(🌛)紂王(🥘)を討(tǎo )伐(fá )した人(rén )であるから、文王時代に(🏙)対(duì )す(🛣)る称讃と見る(❎)の外はない。従つて「文王」という言葉(yè )を補つて(🌔)訳する(➿)こととし、且つ(🤷)賢(xián )臣(ché(📡)n )の問(🥎)(wèn )題(🔼)で(🕚)前(qián )後を結びつけ(☝)て見た。しかしそれ(🐫)で(📒)も前後の連絡は不充分(☔)であ(🥉)る。というの(⛰)は、文王の(🐌)賢臣が武王の時(shí )代(dài )になると、武(wǔ(🎧) )王(🤱)をたす(📧)け(😪)て殷を討たせたことになるから(🕠)である。とにか(💹)く(⛷)原文(🌠)に何等(děng )かの錯誤(💕)があるのではあ(🧀)る(💤)ま(🎟)いか(🏽)。
○(😼) 堯は支那(🍀)の歴史で(❌)知ら(🚅)れている最(🍍)(zuì )初の聖天子。
(🎖) かよ(🚣)うに解することによつて、本(běn )章の前(qiá(👔)n )段と後段(🗾)との関係が、はじ(🔈)めて明瞭になるで(🕠)あ(🃏)ろう。これは(🚁)、私(💄)一(yī(🌚) )個の見解(jiě(🧖) )であるが、(🤱)決(🚞)し(🎄)て無(🍎)謀な言ではないと思う。聖人(rén )・君(🍆)子(🔙)・善(🤨)人の(🥋)三(🏽)語(🐊)を、(🌗)単なる人物(wù )の段(🐸)階と(➡)見た(✂)だけでは、本章の意味(wèi )が的確に捉え(⛳)られないだけでなく、論(🐂)語(yǔ )全(quá(🎾)n )体(🐭)の意味(wèi )があいまいに(😑)なるの(🐮)ではあるま(🆑)い(📟)か。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025