「そ(🚐)ういうこ(🏷)とをしてもいい(🏠)ものかね。」
○ 泰(🏧)(tà(🏷)i )伯==周(🕟)(zhōu )の大王(たい(🎊)おう)(🎛)の長(🐸)子(zǐ )で、仲雍(ちゆうよう)季(🕤)歴(🌵)((🚃)きれき)の二弟があつ(🎂)た(😄)が、季(🗺)歴の(📎)子昌((🃏)しよ(🛺)う)がすぐれた人(rén )物(💿)(wù )だつたの(👘)で、大王は位(🛏)を(🈶)末(🕦)子季歴(📐)に譲(😅)つ(🌷)て昌に(💗)及ぼしたいと思(👚)つた(🍯)。泰(tài )伯は父の(🏃)意志を察し、弟の仲(🚥)雍と共に国(🛸)を(😉)去つて南(nán )方に(🗂)かくれた。それが極(🔶)めて(💄)隱微(🎿)(wēi )の(🏘)間に行われ(👆)たので、人民(♎)は(🦑)その噂さえすること(🥒)がなかつ(🔊)たのである。昌は後(🚚)の文王(🔑)、(🛏)その子(zǐ )発((🦉)はつ)が(💘)武王である(🦇)。
本篇には孔子の徳行(🍂)(háng )に関(⛸)すること(🍵)が主として集録され(🤙)てい(🔕)る。
○ 両端(duān )==(🤼)首尾(wě(🔓)i )、本(👮)末、上下、大(😻)小(🌒)(xiǎo )、軽(📴)重、精(🎲)(jī(❇)ng )粗(💂)、等々を意味(wè(✨)i )するが、要(yào )する(🍮)に委(🎉)曲をつくし、懇(kěn )切(🎏)丁(dīng )寧に教(💣)えるというこ(🍱)とを形容して「(⛩)両端をた(🎉)たく」とい(🏝)つ(🤐)た(🚚)のである。
「(🕜)学問は追(zhuī )いかけて(👪)逃が(📔)すまいと(🗺)するような(❣)気(🎤)持でやっても(🔊)、な(🗯)お取りにがすおそれ(🔖)があるものだ。」
「野蠻(🥣)なところでございます。あんな(🛺)ところに、どうしてお住居が出来(🐖)ま(🛣)しょう。」
(🚬)舜帝(📒)には五(🤭)人の重臣があって天下が(🎁)治(zhì )った。周の武王(☕)は、自分(fèn )には乱を治める重臣(chén )が十(🍊)人あるといった。それに関連して先師がいわれた。――(🚵)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025