「やぶれ(🎋)た(🌟)綿入を着(zhe )て、(🎿)上(👟)等の(💕)毛皮(🚹)(pí(🐕) )を着ている(🥙)者と並ん(🧢)でいても、平気(🆚)で(🚉)いられるのは由(🍘)ゆうだろうか。詩(shī(🌁) )経(jīng )に、
二(èr )(二〇七)
陳ち(🎖)んの(🌭)司敗しはい(🙋)がたずねた。――
四(⬇)(sì )(一八(bā )八(🕟))(📟)
四(一(📒)八(🛴)八(bā(💌) ))
○(🏖) (🐳)昭公=(🍌)=(⛔)魯(⛄)の国(🚅)(guó )君(jun1 )、名(🚌)は稠(ち(🗺)よ(🥦)う)(👆)、(😃)襄公((🏇)じようこう(💂))の子。
○ 本章には拙訳とは極(jí )端(duā(🌗)n )に相反する異(🍐)説が(🌌)ある。それは、「(🏂)三年も学(xué )問をして俸祿(lù )にあり(🍳)つ(⛴)けないような愚か者は、めつたにない」という意(🕓)に解するのである。孔(kǒng )子(🍏)(zǐ )の言葉としては断じ(🕕)て同(🚠)意し(🎑)がたい。
「そうい(🅾)う(👧)祷りなら、私は(🤑)もう久しい(🍔)間祷っている(🌽)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025