(🎊)先(xiān )師(🐪)の(👕)ご病気が重く(💋)なった時、子路(lù )は、いざとい(📝)う場(chǎng )合のことを(🚳)考慮し(👥)て(👅)、門人(🕷)たちが(📳)臣下の(🦃)礼をとって葬儀をとり行(háng )うように手はずを(🤾)きめて(😼)いた(🆚)。そ(🚷)の後、(🏪)病気がい(🚕)くら(🏕)か軽(qīng )くなった時、先師(🕢)(shī(🥂) )はそのことを知られ(🈯)て、(🎫)子(zǐ )路(lù )にいわれた(🔪)。――
「三(sān )年も学問(wè(💙)n )をして(🔳)、(👒)俸(💶)祿に野心のない人は(🍬)得が(📡)たい(🔻)人物だ。」(🚇)
二(🌲)九(二(èr )三四(sì ))
○(⬆) 本章(zhāng )に(👝)は拙訳(yì )とは極(🍨)端に相(📮)反する異説がある。それは、「三(🏕)年(nián )も(👗)学(xué )問をして俸祿にありつ(🍭)けないよ(🌔)う(🎏)な愚か者は、(🥙)めつたにな(🐐)い(🐌)」とい(🏞)う意(yì )に解するのである。孔子の(👇)言葉と(👕)して(⤵)は断(🤷)じ(🕧)て同意し(🔃)がたい。
○ 本章には拙(zhuō )訳とは極端に相(🌟)反(🈯)する異説が(🈸)ある。それは、「三年(nián )も学(👠)問(wèn )をして俸祿に(🤱)あ(🛍)りつけな(🗺)いような愚か者は(💙)、(😻)めつたにない」とい(🐕)う意に解(jiě )す(🔠)るのである。孔(🌥)(kǒ(🏿)ng )子(👫)の(📁)言葉としては(🦓)断じて同(🎿)意(yì )しがた(👪)い。
二一(yī )((✖)二〇五)
三(☔)(一(🕢)八七)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025