(🚟)彼(🕕)は、そう答(dá(🌼) )えておいて、これまで門人たちが孝道について訊(👜)ねた(🏪)時(shí )の(🥡)孔(😱)(kǒng )子の教(🔢)えを、彼の(🕢)記憶の(🕔)中(📙)からさがして見た。先ず思い出(🥪)(chū(🔕) )さ(🥋)れたのは(🌇)、孟(mèng )懿(🐹)子の息子(🏡)の孟武伯の問に対(🐶)す(🐵)る答(🚙)えであった(💫)。
さす(💑)がに、(🐍)孔子も一(yī )寸当惑(🏚)した(🕐)。彼(bǐ )はしばら(😢)く豚(tún )肉(🛤)を睨(🤝)んだ(🥉)まま(🏝)考(kǎ(🦀)o )え(🎇)こん(🛡)だ。
彼は、(🤑)忌(⚡)々しそうに(🙎)、窓(🎙)からぺッと唾を吐い(⤴)て(🥘)、青(😊)空を仰いだ(🔕)。する(🤩)と、(🥍)彼は、そこにも(🆕)う一度、ちらと孔子の(🥒)眼を見た(📫)。相変らず微笑を含んだ深い眼である。
で彼(🙊)は(🐱)ついに(👼)一策を案(🕯)じ、(🍒)わざわざ孔子の留守をねらっ(🍐)て、豚の蒸肉を贈(zèng )ることにしたの(🔻)である(🍋)。礼(🧚)(lǐ )に、大夫が士に物を贈った(💆)時、士が不(bú )在で、直接使者と応(yīng )接が出来なかった場(🌯)合(hé )に(⤵)は、士(🔭)は翌日大夫の家に赴(🌁)(fù )いて、(🚄)自ら(🔭)謝辞(💥)を述べな(🎗)ければ(🍸)ならな(💛)いことになっている。陽貨はそこをねらったわけであった。
「(🔈)如何にも(👿)、それは仁(🖍)とは云えませぬ(⌚)。」(🎐)
楽長はうなずくより仕(😢)方が(🚬)な(🗣)かっ(🙂)た。孔(🐀)子(zǐ(🛤) )はそこでふ(🆘)たたび楽(🚔)長(zhǎ(🃏)ng )を座に(🏘)つか(💳)せて、言(yán )葉をつづけた。
「(💑)やはり(🏈)云(yú(🎷)n )えな(🎹)い(🤮)のか(🔡)。じゃが(🧒)、わしには解って(👏)い(✒)る。」
3 (🈺)子(⛷)曰(yuē )く、(🤫)唯女子と小(👜)人とは養(yǎng )い難しと爲(🉑)す。之を近(jì(📅)n )づくれば則ち不孫なり。之を遠ざくれば(🚦)則ち怨むと(陽貨篇)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025