○ この章の原文は(🛢)、よほど(🤞)言葉(🖼)を補(🐔)つ(🌞)て見ない(💆)と(📷)意(😀)味が(🌙)通じな(💋)い。特に前段と後段と(🥂)は一(yī )連の孔(🔆)子の言葉に(🦀)なつ(⛱)て居(jū )り、その間(🕍)に意(yì )味(🈲)の連絡がつ(🔺)いて(⏪)い(🌋)な(🃏)い。また、後段においては周が殷に(🚩)臣(chén )事(shì )したことを理(🚵)由に(🔳)「至(🍽)徳」と称讃し(👪)て(🎠)あ(👴)るが(🌫)、前(📯)(qián )段に出ている(♓)武王(🏴)は殷の(📓)紂(zhò(🤜)u )王(wáng )を討(tǎo )伐した人(😐)で(🔖)あるから、文王時(shí )代に対する称(chēng )讃(zà(✋)n )と見るの外はな(🌅)い。従つ(🔐)て「文王(✡)」という(🐿)言(yán )葉を補つて(❕)訳する(🐈)こ(🕍)ととし、且つ賢(xián )臣の問(🔼)題で前後を(🎂)結びつけて見(✏)た。しかしそれでも前後(hòu )の連(🚟)絡は不(📶)充(🍬)(chō(🎍)ng )分である。というのは、(👗)文王の(🛅)賢臣が武(🌃)(wǔ )王の時代に(🙈)なると、武(🍵)王(💣)をたすけて殷(🛷)を(🕣)討(tǎo )たせたこと(👈)になるからである。とにか(🤮)く原(yuán )文に何等かの(💐)錯誤が(🍪)あるのではある(🐌)ま(⏱)いか。
二八(一七五)
(🌂)子貢が先(📂)師にいっ(🛃)た。――
一(yī )〇(二一五)
九(一九三)
「孔(📈)(kǒng )先(😣)生はすばらしい先生(shēng )だ(🏡)。博学(xué(👑) )で何(🍘)ごとに(🧡)も(💕)通じて(💺)お出でな(📯)の(🐠)で(🥩)、こ(🏝)れと(👅)いう特(tè )長が目(mù(👅) )立(lì )たず、(🍦)そのために(🐿)、却(què(🐭) )って有(yǒu )名にお(🛶)なり(📣)になるこ(🥞)とがない(🔉)。」(🥠)
「それだ(😅)けと仰(🤞)(yǎ(😡)ng )し(🤽)ゃいますが(🐖)、そのそれだけが私たち門人に(😽)は出来(🧞)ないことでござ(📃)い(🖋)ます。」
「孔(kǒng )先生はすばらしい先(💿)生だ(🏿)。博学で何(hé(🏼) )ごとにも通じてお出でなの(👀)で、これ(🍫)と(🏜)いう特(tè )長が目(🍮)立たず(🔹)、(🐟)そのた(💥)め(🕔)に、却って有(🍺)(yǒu )名(míng )におなり(👛)に(😅)なる(🤝)ことが(🛰)ない。」
一(yī )(二〇(📂)六)
「苗にはなつても、花が咲(xià(🎙)o )か(🤡)ないも(🦌)のがある(🙁)。花は咲(xiào )い(🌀)て(💃)も実(🏑)を結ばないものがある。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025