六(二一一)
○ (🙎)この章の原文(wén )は、よほど言葉を(🔘)補つて見ないと意(🕶)味が通じない。特に(📉)前(🤯)段と後段(duà(🚃)n )とは一連の孔子の言葉になつ(🍬)て(🍲)居り、(🥀)その間(🌗)(jiān )に意味(wè(🚦)i )の連(lián )絡がついていない。また、後(hòu )段においては周が(🆑)殷に臣(🧛)事した(💂)こ(👤)とを理由に「至徳」と称讃してあるが、前段に出ている武(🛎)王(🦉)は殷の(🥧)紂(zhòu )王(wáng )を(🤣)討(tǎo )伐した(🚇)人(🌉)であるから(📅)、(➿)文王時(🦖)代に対す(🈚)る称(chēng )讃と見るの外は(🍤)な(🌎)い。従つて「文王(💤)(wáng )」という言葉(🗂)を補つて訳することとし、且つ(👏)賢(xián )臣の問題(tí )で前後を結びつ(🏂)けて見(😛)た。しかしそれで(🛑)も(🔫)前後の(✳)連絡は不(bú )充分(🔐)である。というのは、(🍖)文王(wáng )の賢臣が武王の時代(📄)に(👡)なると、武(wǔ )王(🌵)(wáng )をたすけ(🏤)て殷を討た(✖)せ(🦁)たこ(🍶)とになる(🤚)から(🚙)であ(🈹)る(✨)。とにかく原文(wé(🤳)n )に何等(🚝)かの(🎦)錯誤があるのではあるまいか。
二九(一七六)
「昭公しょう(👹)こうは(🔷)礼を知っておられましょうか。」
「か(♍)りに(🔏)周公(💺)ほどの完(👇)璧な才(cái )能(néng )がそ(🍁)な(🥙)わっ(🐗)ていても、その才能にほこり、他(🎮)人(🍨)の(📺)長所を認(🥁)め(🌥)ないような人であるならば(😺)、もう見(jiàn )どころのない人物だ。」(🗄)
○(🗒) 鳳鳥(👃)==鳳凰(🖐)。麒麟(💃)(lín )・亀・竜(🌼)と共に四霊(🌑)と称(🦄)せら(🥇)れ(💣)、それらが現(xiàn )われるのは(📓)聖王(🤪)(wáng )出(🍗)現(xiàn )の瑞祥だと信(xìn )ぜら(🤯)れていた。
「共(👽)(gòng )に学ぶことの出来(👋)(lái )る人はあろう。しか(🍆)し、そ(🈸)の人たちが共に道に精進す(🐔)ることの(🥡)出来(lá(🧙)i )る(⬜)人(rén )であると(➡)は限(🤘)らない。共に道に精(😔)(jīng )進することの出来る人はあ(💅)ろ(🛑)う。しかし、その人たちが、い(🎫)ざという(👐)時に確(🅿)乎たる信念(🔗)に立っ(⛵)て(🥎)行動を共(😍)(gòng )にし(🔹)う(🥙)る(📌)人(rén )であるとは限らな(🏃)い。確乎たる信念に立って行動を共に(🥥)し(🏮)うる人(🗝)はあ(🛴)ろう。し(🍛)かし、そ(🐗)の人たちが、(🖍)複雑な現(🦂)(xiàn )実の諸問題に当(😖)面して、なお事を誤らないで共に進みうる(👂)人であると(💈)は限らない。」(🏴)
○ 昭(zhāo )公(😞)==魯(🗳)の国(guó )君(💍)、名(🔂)は稠(🐫)(ちよう)(📴)、襄公((🏟)じようこう)の子。
(🌨)先(xiān )師(🤠)(shī(✝) )が川(🚪)の(🦇)ほと(📏)り(💳)に立ってい(🚞)われた。――(🥅)
「大(dà )宰はよく私の(🤴)こと(🆙)を(🔈)知っておられる。私は若いころには微賎(jiàn )な身分だったので、(🌳)つまらぬ仕(shì(🔌) )事(🥤)をいろいろと覚(🍴)え(🌄)こんだ(🙎)ものだ。しかし、(🕵)多能(🔏)だから君子だと思(🏳)わ(🍫)れ(🥠)たのでは(✝)赤面す(😶)る。い(🔣)ったい君子というも(🎀)のの(🏔)本(🎃)質が(👊)多(💣)能とい(🥥)うことに(🤧)あっていいもの(📮)だろうか。決(🐛)してそん(😜)なこ(😏)とはない(🚻)。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025