三(🛑)〇((🔹)二三五(📎))
○ 簣=(🛵)=(😰)土をはこ(📝)ぶ(⛴)籠(🏫)、もつこ。
「(🌥)麻の冠かんむりを(🐄)かぶるのが古(gǔ )礼だが、今(💕)では絹(juàn )糸(❓)の冠(🔚)をか(🐬)ぶ(🏞)る風習に(🎎)なった。これは節約のためだ。私(🍁)はみ(🔂)んなのやり方(fāng )に従おう。臣(🖕)(chén )下(🛺)(xià )は堂下で君(jun1 )主(🈚)を(🍞)拝(🍢)するのが古(❤)礼だが、(🙊)今では堂上で拝する風習になっ(🎎)た。これ(🥥)は(🍇)臣下(🛡)の(🎎)増長(🚵)だ(🙃)。私(sī )は、みん(🍑)なのやり(🔰)方(fāng )と(🗃)は(🙏)ちが(📉)うが(🥚)、やはり(🌩)堂(✔)(táng )下で拝することにし(🐝)よう。」(🧚)
八(二一三)
○ この章の原(yuán )文は、よほど言葉(✅)を補つて見(🧔)(jiàn )ないと(👞)意味(wèi )が(📣)通じない(💣)。特に前(qiá(🙅)n )段(🆙)と後段と(✍)は一(🔔)連(lián )の孔(❤)子の(🆘)言葉に(⛽)なつて(🔽)居り、その間(jiān )に意味の(✂)連絡(🍄)がつ(🌼)いていな(🌗)い。また(🥎)、後段においては周が殷(🏟)に臣事(shì )したことを理由に「至徳」と称(➡)(chēng )讃してあるが、前段に(❓)出ている(🏇)武王(wáng )は(👇)殷(🔫)の(🧝)紂王(wáng )を討(🕝)伐(fá )した人で(🤗)あるから、文王時代に対(duì )する(💁)称(chēng )讃と見(😃)るの外は(🌆)ない。従(cóng )つて「文王」と(😆)いう言葉(💦)(yè )を補つて訳するこ(📩)とと(😳)し、(🚛)且つ賢臣の問題(tí )で前後を結び(🌏)つけて(➖)見た。しかしそれで(🍁)も(🎶)前後(hòu )の連絡は不充分であ(💻)る。というのは(🏩)、(🈵)文(🥢)王(wáng )の賢臣が武王の時代(dài )になると、武(♈)王(🐏)をたすけて殷を討(🛎)たせたことにな(🍐)るからで(🎀)ある(⏱)。とにかく原(🔩)文に何等かの錯(🐔)誤(wù )が(🍦)あるのでは(✍)あるまい(🥗)か(👘)。
一五(二二〇)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025