三五(wǔ )(一八(bā )二(💭))
「(🏖)音楽が正(🏨)しくな(🏏)り、雅が(🥦)も(🙂)頌しょう(💔)も(📡)そ(🎋)れぞ(➿)れ(🕕)そ(🥛)の(🏇)所を得(😛)て(🧑)誤用さ(🔄)れないようになっ(🚇)たの(😙)は、私(sī )が衛から魯に帰(🤤)って来たあとのこと(🎮)だ。」
(🐣)互郷(🏘)ごきょうという村の人(rén )たちは、お(🦋)話に(🤗)ならないほど風(fē(🌚)ng )俗が悪(è )かった。ところがその村(🥐)の(🐸)一(🅱)少年が先師に入(🖐)(rù(👯) )門(mén )をお願いして許(🤮)さ(👣)れたの(⭐)で、門人たちは先師(🍾)の真意(yì )を疑(yí(🚙) )った。する(💚)と、先師はいわ(🕚)れた。――
「か(💀)りに周(zhōu )公ほ(🥝)ど(🥟)の完璧な才能(néng )がそ(😭)なわっていて(👞)も、(⛪)その才(cái )能(néng )にほこり、(⚡)他(tā )人の長所(🏞)を認めないよ(🐗)うな(🍸)人であるならば(❣)、もう見(🏖)どころのな(🎎)い人物だ(🏋)。」
(🥣)舜帝に(📐)は五(wǔ )人の(⛵)重臣があっ(🍈)て天下が治った。周の(🌔)武王(😔)は(🦗)、自分(🌡)(fèn )には乱を治める(😎)重(⛔)臣(chén )が(🔸)十(🔘)人(🗂)あ(🗝)るとい(💺)っ(🤮)た。そ(🎦)れ(🏢)に関(wān )連して先師がいわ(🐣)れた。――
○ こ(💺)の章の原(yuán )文(👑)(wén )は、よほ(🤐)ど(♉)言葉を補(🕠)つて見ないと意味(wèi )が通じな(➡)い(🌽)。特に前(💋)(qiá(🌈)n )段(duàn )と後(🚜)(hò(🆔)u )段と(🦐)は一連の孔子(🚙)(zǐ )の言(yán )葉になつて居(jū(➗) )り、その間に意(yì(🏯) )味(〽)の(🕹)連(lián )絡がついていない。また、(🛶)後段(👄)に(🧠)おい(🐎)ては周が殷(yī(🕸)n )に臣事し(⛰)たこと(🏜)を理(🔧)由に「至(zhì(🗡) )徳」(🎂)と(😢)称(chēng )讃し(🐽)てあるが、前段に(🙍)出(🔋)ている武王(📐)は殷の紂(🥅)(zhòu )王を討(🐟)伐し(🚖)た人であるから、文王時代(dài )に対する称讃(zàn )と見(jiàn )るの外はな(👨)い。従つて「文(wén )王」という言葉を(🧞)補つ(🤭)て訳することとし、(🦗)且(📂)つ賢臣の問(💵)題で前(qián )後を結びつけて見た。しかしそれでも前後の連絡は不充分(fèn )である。というのは、文王の賢臣が(👆)武王の(🖖)時(shí )代になると、武(🎁)王をたすけて殷を討た(🛢)せたことになるからであ(🦃)る。とにかく原文に何等(❗)かの錯(cuò(🥘) )誤(📭)が(🌮)あるのではあ(🛏)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025