「かりに(🤤)周(🎑)公ほど(🍶)の(👽)完璧(🥋)な才能(néng )が(🌱)そなわってい(🤤)ても、(🤽)そ(🕣)の才(cái )能(🐥)に(🕘)ほ(✳)こり、他人(👒)の長所を(😑)認(🔧)めないような人(rén )であるならば、もう見(jià(🚛)n )どこ(🐇)ろのない(🕷)人物(wù(🚝) )だ(🐆)。」
五(一八九(🍻))(💑)
六(liù )(二一一)
五(🍼)(wǔ )(一(yī(🍡) )八(🎺)九)
「(🤝)やぶれた綿(mián )入を(🥨)着(👵)て、上等の毛皮(🏛)を着ている(🚁)者と並んでい(❣)ても、平気でいられるの(🔊)は由ゆうだ(🌻)ろう(🌴)か。詩経(🧛)に、
○ こ(🥢)の(📱)章(zhāng )の原文は、(🦂)よほ(🥞)ど言(🐈)葉を補つ(🖼)て見(🏡)ないと意味(wèi )が通じない。特に前段と(🐆)後(💕)段(duà(💰)n )とは一連の孔子(zǐ(📻) )の言(🍤)葉になつて居(🧜)(jū )り、その間(🖥)(jiān )に意味の(🔑)連(🔭)絡が(👼)ついて(🍝)いない。また、後段において(👡)は周(🌇)が(😍)殷(🍖)に臣事(⤵)したことを理(♎)由(🚬)に「至徳(🦔)」と称(⛑)讃(zàn )してあるが、前(🌊)段に出(chū )ている武王は殷の紂王を討(tǎo )伐した人であるから、文(wén )王(wáng )時(🈷)(shí )代(♍)に対(🎤)(duì )する称讃(🥩)と見(jià(🌹)n )るの外はない。従(🤔)つて「文(wé(🎅)n )王」という言(🦎)(yá(🆖)n )葉を(🔤)補つ(⛴)て訳(🖋)す(🧀)ることと(🍊)し、(🔺)且つ賢(✋)臣(chén )の問(wè(😘)n )題で前後を結(jié )びつけて見た。しかしそれでも(🚯)前後の連絡(luò )は不充(🐾)分である。というのは(♓)、文王の賢(🗝)臣が(🕓)武王の時(💙)(shí )代になると、武王をたすけて殷を討たせたことになるからで(⬆)あ(🤰)る。とに(🎳)かく原文に何等かの錯誤があるのではある(🌁)まい(🌻)か。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025