「私が何を知(🤣)っていよう。何(hé )も知ってはいないのだ。だが、(💲)もし、田(tián )舎(🌚)の無知な人(📩)が(😜)私(sī(🔉) )に物をたずねる(⏫)こと(🐡)が(💅)あ(🙋)ると(📫)して、そ(💴)れが本気で誠実でさ(👫)え(👾)あれば、私は、物事(🐞)の両(🤔)端を(🎣)たたいて徹底的に(🤔)教えてやりた(💧)いと思う。」
○ (💪)作((🎪)原文)==「事を為す」の意に解(🧔)す(👽)る説もあるが、一四八(bā )章の「述(shù(🌄) )べて作ら(🔢)ず」(🎱)の(🚔)「作」と(🍅)同じく、道(dà(🤐)o )理に(🏘)関する意(yì )見を(🙀)立てる意味に解する方が、後(🌑)段との関(👞)(wā(🛶)n )係(🥍)がぴつた(🏎)りする。
○ (🔍)孔(kǒ(🚕)ng )子が昭公は(💚)礼を(🍷)知(zhī )つていると答えたのは、自分の(🐜)国の君(jun1 )主のことを他(📒)国(guó(🚐) )の役(👿)人(📀)(ré(👍)n )の(🎬)前(qián )でそし(🙄)るのが(🎍)非礼であり、(🏖)且つ(😯)忍びな(🈲)か(💈)つたからで(🍂)あろう。し(🏔)かし、事実を指摘(🌂)さ(🙃)れると、それを否(fǒ(🏮)u )定も(📨)せ(🆒)ず、また(😴)自(zì )己(🐘)(jǐ )辯(👻)護(💣)も(🏳)せず、すべてを自分の不明に帰した。そ(📰)こ(🕷)に(📮)孔子の面目があつた(🕚)のである。
○ 本章は孔子がすぐ(🧦)れた君(🎯)(jun1 )主(zhǔ(🆓) )の出な(📪)い(🛀)のを(⏸)嘆(tàn )いた言(yán )葉で、それを直(zhí(🧔) )接(jiē(🌴) )いうのをはばか(🎸)り、(🧜)伝(😧)説(💨)(shuì )の瑞祥を以(yǐ )てこれに代え(🍭)たの(🔽)である。
○ 詩経の内容(🕶)を(♏)大別すると、風・雅(yǎ(🐀) )・頌の三つ(🍢)になる(🌊)。風は(🛄)民(👅)謠、雅は朝廷の歌、(☕)頌は祭事(shì )の歌である。
七(qī )(一九一)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025