1(🕒) 子曰く、学ん(🌚)で思わずば則ち罔(くら)し。思うて(👲)学(🐱)ばずば則ち(☝)殆(あやう(🏩))しと。((🍨)爲政篇(piān ))
「6父(📥)(fù )の在(zà(🤵)i )世(👋)中は(🚔)、子(🕖)(zǐ )の人(⏸)物を(🌔)その志によ(🗑)って判断(🎗)され、父が(😄)死んだらそ(😗)の(🐬)行動によって判(pà(🌩)n )断される。なぜ(😬)なら(🏇)、前の場合(🚶)(hé )は(♋)子の行(🛄)動(dòng )は父の節制(🐋)(zhì(👩) )に服(📯)すべ(🚯)きで(🕊)あ(📣)り、後の場(chǎng )合は本(běn )人(🐤)の(🛵)自(💝)由(🎶)で(⛱)ある(👀)からだ。しか(🍻)し、後の場合(🐪)でも、みだ(😞)りに父の仕来り(👦)を改(💍)むべきではない(🍥)。父(fù )に(Ⓜ)対する(💎)思慕(😷)(mù )哀惜(🏡)の情(qíng )が深(shēn )ければ、改むる(🎢)に忍びな(⛵)いのが自然だ。三年父の仕(👤)来(lái )りを(🕤)改(gǎi )めないで、ひたすらに喪(🍽)に(🗯)服する者(🔫)(zhě )にして、は(🏏)じめ(🖨)て真の孝(🎏)(xiào )子と云え(🌗)る。」
孟懿(🏎)子の父(➰)は孟釐(👘)子(👣)もうき(🗺)しとい(💵)って、すぐれ(🚃)た人物(🚂)であ(🏟)り、そ(👉)の(✊)臨終には、(🚄)懿(yì )子を枕(zhěn )辺に(📮)呼んで、その(⚫)ころまだ一青年に過(🎞)(guò )ぎなかった孔(🗺)子の人(rén )物を讃え、自分の死後(🤚)に(🛥)は、(🌺)かなら(🕰)ず孔子に(🆔)師(shī )事するように言いのこした(🥊)。懿子(zǐ )は(🐶)、父(fù )の遺(yí(📮) )言にし(🚚)たがっ(🍰)て、(🤵)そ(🗼)れ(🎗)以(🐥)来、(🕑)弟(dì )の(🥅)南(⏮)宮敬(jìng )淑な(🐜)んぐうけいしゅくととも(🛅)に、孔子に(📗)礼(🏃)(lǐ )を学ん(🌍)で来た(🍳)のであ(🦃)るが、彼の学(🍺)問の態度には、(🥑)少(❎)しも真面(🕚)目さが(🥞)なかった。彼(🎣)が孝(xiào )の(🏦)道を孔(kǒng )子に(🏧)たずねたのも(⛅)、父(fù )に(🔏)対(🌈)(duì )す(🐮)る思慕の念からというよりは、(🦉)その祭祀(sì )を荘(🕥)(zhuāng )厳にして、自(⏯)分の権(quán )勢を誇示(🎨)したい底意からだった、と想像され(🐮)ている。
といった(🔌)ことを思い起(qǐ )し(💊)た。孔子は(🅿)或(🔸)は(📃)、自分を「人君の風がある。」などと讃めて、(🤵)そ(🚯)の(🤹)実(♌)、何かの欠点(🔛)を(🛹)婉曲(📭)に諷刺して(🎊)いる(😷)のではあるまいか。そ(💻)ういえば、世間で(🕰)は、子(zǐ )桑伯子し(🎣)そうはく(🕘)しと自分(🎊)(fè(🐮)n )とを、同じ(🤬)型(xíng )の人(rén )物(📶)だと評(🍏)してい(🥪)るそう(🛶)だ。子(🐃)桑伯子(zǐ )は物(wù )に(🥖)こ(🔻)せつかない、(😌)いい男だ(🚀)が(🍳)、少(🏵)し大ざっぱ過(🍭)(guò )ぎる嫌(🙃)い(📞)がないでもない(📈)。或は自(zì(♈) )分に(📤)もそん(✏)な欠(qiàn )点がある(👨)のではなかろうか。自分だけ(📒)では、そんな事がないように気(🧒)をつけ(💿)てい(🚕)るつもりではあ(🎯)るが(🌼)。――彼はそんなこと(📋)を(💸)考え(🕹)て、(✌)讃められた(♒)た(🎭)めに却って不(🅿)安(ān )な気(🍯)持になる(📫)ので(🎁)あっ(💙)た。
と答えた(📂)。仲弓(🕉)(gōng )は、(♉)孔子がこの言(yán )葉によって、彼(bǐ )に「敬慎」(😆)と(🎲)「寛(💎)恕」(♌)の二徳を教(😂)(jiāo )えた(✡)もの(🎷)と解して、
4 子曰く、父(🎇)母在(い(🛰)ま)さば遠く遊ばず。遊(🤱)ばば必ず方あ(🍰)りと。(里仁篇)
孟(🔡)懿子もういし、孝(🥗)を問(🎆)う、子曰(yuē )く、違(🛩)たがうこ(📅)と(🧡)なか(🎺)れと。樊遅御はん(🥕)ちぎょた(💞)り。子之に告(gào )げて曰く、孟孫も(🛢)うそん、孝を我に問う(💆)。我(wǒ )対(🦔)(duì )えて(🙊)曰(🐕)く、違うこと無かれ(🍳)と。樊遅はんち曰く、何(🏖)の謂ぞ(💹)やと。子曰く、生(💚)には之に事つ(🚋)かうるに(🎭)礼(🍭)を以てし、(🛡)死に(🖇)は之を葬る(🚊)に礼を(⌛)以(😃)てし、之を祭るに礼を以(yǐ(👑) )てすと(🚨)。
で彼はつ(💢)いに一策を(🐙)案じ、(🐠)わざわざ孔子の留守(shǒu )をねらって、豚の蒸(zhēng )肉(rò(🍈)u )を贈ることにし(🧐)たの(🍎)である。礼に(🤠)、大(🎗)夫(fū )が(🏢)士に(🛴)物を贈った時(shí )、士が不在で、(💊)直接使者と応接(🤧)(jiē )が出来(lái )なかっ(🦑)た場合(📬)(hé )には(🧘)、士は翌(yì )日大夫(fū )の家(🍫)(jiā )に赴いて、自(zì )ら謝辞(cí(🎚) )を述べなけ(🕑)れば(🌞)ならないことにな(🍒)っている。陽(yá(🥫)ng )貨はそこをねらっ(🍋)たわけ(🔒)で(🛳)あ(😒)っ(🤑)た。
陳亢(❎)ちんこう、伯魚はくぎょに問いて曰(🎞)(yuē )く、子(zǐ )も亦異聞(wé(👎)n )あるかと。対え(🕤)て曰(🍀)(yuē )く、未だし。嘗て独(💿)り立て(✍)り。鯉り趨はしり(🔼)て庭(🧜)を過ぐ(👉)。曰く(➖)、詩を(📦)学(🎧)びたるか(㊗)と。対えて(📯)曰く、(🌶)未(🗨)(wèi )だ(👐)しと。詩を学ば(🎹)ずん(⛑)ば(🤼)、以(yǐ )て言うこ(⤴)となしと。鯉退しりぞきて(🐝)詩を学(xué(🚮) )べ(🥌)り。他日(rì )又独り立てり。鯉趨りて庭を過ぐ。曰く、(💥)禮を学びた(🧜)るかと(⛽)。対えて曰(yuē(💔) )く、未だ(🤴)しと。礼(🌬)を学ばずんば(🚀)以て立つこ(🕟)となしと。鯉退きて礼を(➕)学べり。斯(🔥)の二者(⛩)を聞けりと。陳(💖)亢(kàng )退きて喜(xǐ )びて曰く、一を問いて三を得(dé(🚨) )たり(🔕)。詩(💯)を聞き、礼(🐖)を聞(wén )き(👽)、又君子の(👉)其の(💸)子こを遠(yuǎ(🥓)n )ざ(🏗)くるを聞(wén )けりと。
子(🌇)曰(yuē )く、雍よ(⛴)うや南(💟)面(🎟)せしむ(😊)べしと。仲弓、(✅)子(🍥)(zǐ )桑(sāng )伯(bó )子(zǐ )を問(wèn )う(🐭)。子曰く、可なり、(🦃)簡なりと。仲弓(gōng )曰く、敬けいに居(🔎)りて簡を(🛡)行(háng )い、以て其の民に臨(lí(❄)n )まば、亦(yì )可ならずや。簡に居りて簡を行わば、乃ち大簡たいかんなる(🏛)こと(🤛)なか(🏑)らんやと。子曰(🔩)く、(🥑)雍の言然りと(🎾)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025