一四((🌶)一九(💝)(jiǔ(🛁) )八(bā ))
三(👪)((👆)二〇八(bā ))
○ 本(🖥)章は一六(🐌)九(⛺)章の桓(huán )※(🥥)(「魅」の「(🍥)未」に代え(🙍)て「(📱)隹(⌛)」、第(💸)4水準(zhǔn )2-93-32)の(👦)難(nán )にあつた場合(💫)の言葉と同様、孔(kǒng )子の強い信念(🚸)と気魄とをあらわした言葉で、論語(yǔ(🕳) )の中(zhōng )で極(jí )めて目立(🙀)つた一(🚴)章で(📱)ある。
一〇(一(yī(🍪) )九(⛔)(jiǔ )四(sì(🛀) ))
よきか(🚉)なや。
(🐇)す(🐌)ると、公西(🙃)(xī(🔳) )華(huá )こうせ(🍷)いか(🏒)が(♊)いった。――
○ (🤖)この(🐅)章の原文(wén )は、よほど言葉(🤾)(yè(📨) )を(💳)補つて見ない(🚹)と(🥟)意(🐒)味が通(tōng )じない(🐷)。特に前段と(🥍)後(🌼)(hòu )段(duàn )とは一連の孔子(🌊)(zǐ )の(🤼)言葉(😌)にな(👼)つて居り(😧)、その間に意味の連(lián )絡がついてい(🌜)ない。また、後(🚏)段におい(🍠)ては周(⏩)が殷に臣(chén )事した(🔁)ことを理由に「至徳」(🐸)と称讃し(🚫)てある(❕)が、(🔐)前段(💌)(duàn )に出て(🦇)いる武(wǔ )王は殷の紂(zhòu )王(wáng )を討伐し(📠)た人であ(🔯)るから、文王(wáng )時代(dà(💂)i )に対する称讃(🍦)(zàn )と見る(🛎)の(⌛)外はない。従つ(🔸)て(📉)「(💂)文王(wáng )」(💫)という言葉を補つて(♟)訳する(🎸)こととし、(🕜)且つ賢臣の問題(tí(🏋) )で前後を結(jié(🖨) )び(🐨)つけて見た。しかしそれでも前(🛥)後の連絡は不充(😄)分(🍓)(fèn )である。とい(👊)う(🙈)の(⏺)は(⏰)、文王の賢臣が(👶)武王(😘)の時代(🐌)にな(💅)ると、武王をたす(💗)けて(🐯)殷(yīn )を討(tǎo )たせたことにな(🚓)るからで(⛹)ある。とにかく原文に(💮)何等かの錯誤があるの(🛴)では(🏑)ある(🛒)まいか(⏲)。
○ 政治家(❕)(jiā )の態度、顔色、(🍚)言語とい(🐬)う(🚺)も(🎳)の(📥)は、いつ(😅)の時代で(🕵)も共通の弊が(⏹)あるものらしい。
○ 次(🐅)((🍷)原(💺)文)(🧤)=(🏝)=一般(🏪)に「つぎ(💗)」「第二」の意味に解(💔)されてい(🚂)るが、私(sī )は「途次」などという場合(hé )の「次(cì )」と同(🚦)じく、目標(biāo )に達(dá )する(🈶)一歩手前の(🔶)意(yì )に解したい。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025